"جلست على" - Traduction Arabe en Espagnol

    • me senté en
        
    • Te sentaste en
        
    • te sientas en
        
    • sienta en
        
    • sentada en el
        
    • sentado en un
        
    • Me senté sobre
        
    • se sentó en
        
    • me siento en
        
    • sentaste a
        
    • sentaras en
        
    • sentara en el
        
    • se tendió en el
        
    me senté en el café esa mañana preguntándome qué futuro me esperaría. Open Subtitles جلست على القهوة ذلك الصباح متسائلا عمّا يحمله لي المستقبل.
    Bien, hace dos años era mi problema, porque me senté en el borde de mi cama, donde me había sentado un millón de veces, y tenía tendencias suicidas. TED قبل سنتين كانت هذه مشكلتي، لأنني جلست على حافة سريري المكان الدي جلست فيه ملايين المرات من قبل وكنت أرغب في الإنتحار.
    ¿Alguna vez, Te sentaste en la playa? Open Subtitles هل سبق لكِ و أن, تعرفين, جلست على الشاطىء؟
    ¿Qué no sabes que si te sientas en algo frío, te salen almorranas? Open Subtitles اي شخص يقول انه لو جلست على الصخور البارده لوقت طويل ستصبح جثه
    Huele tan mal que cuando se sienta en la arena, los gatos tratan de enterrarla. Open Subtitles رائحتهـا نتنـة للغايـة لدرجـة أنهـا إذا جلست على الرمل , القطط تحاول دفنهـا
    Entonces, ¿por qué ese último día me quedé sentada en el sofá, devastada? Open Subtitles إذاً لماذا جلست على أريكتك آخر يوم وكنتُ محطمة؟
    ¡La etiqueta de seguridad explotó, y la parte de atrás de mi vestido parece como si me hubiera sentado en un Pitufo! Open Subtitles قطعة الأمن أنفجرت و الجزء الخلفي من ثوبي يبدو و كأنني جلست على سنفور
    Debo encontrarle un amigo". "Me senté sobre mis bolas". Open Subtitles يتوجب علي أن أجد له صديق أوووه جلست على خصيتي
    Usted admitió haberle besado. Admitió que se sentó en su regazo. Open Subtitles وأقريت بأنه قبّلكِ، وأقريتِ بأنك جلست على حجره
    Claro, yo me siento en el suelo durante años y a nadie le importa. Open Subtitles يا للهول، جلست على الأرض لسنوات ولم يهتم أحد.
    Y me senté en la cama, me puse la almohada bajo la cabeza, y pensé, no estoy del todo seguro de que la broma pretendiera ser racista. TED جلست على سريري، ووضعت وسادة خلف رأسي، وأستغرقت في التفكير، لست متأكد أن القصد من هذه المزحة هو العنصرية.
    "Había dejado de llover y sentí un calor sofocante, así que me senté en uno de los bancos. Open Subtitles كان المطر قد توقف وشعرت بحرارة خانقة لذلك جلست على أحد المقاعد
    Así que me senté en la silla para ver lo que había hecho, como si fueran sus ojos. Open Subtitles ثم جلست على الكرسي لأرى ما صنعت يداي من خلال عينيها
    Literalmente nada. me senté en una silla mirando la nada. Open Subtitles لا شيء حرفياً, جلست على كرسي وحدّقت النظر
    me senté en este sofá cuando su papá compró la aspiradora. Open Subtitles جلست على هذه الأريكة. تعرف, أن أباك اشترى المكنسة.
    Probablemente Te sentaste en el control y cambiaste nuevamente el canal. Open Subtitles ربما جلست على جهاز التحكم و غيرت القناة مرة أخرى
    ¿Te sentaste en jalea o algo así? Open Subtitles هل جلست على مربى أو شيئاً من هذا القبيل؟
    Lo hiciste. Te sentaste en la cama esperando que él llegara a lo máximo. Open Subtitles كنت مُكرهاً جلست على السرير منتظراً إنتشائه
    Esto será mucho más fácil si te sientas en la cama. Open Subtitles هذا سيكون أسهل بكثير إذا جلست على السرير.
    La gente que se sienta en mi silla... Reímos, lloramos juntas. Open Subtitles الناس التي جلست على كرسي التسريح الخاص بي قد ضحكنا و بكينا معاً
    Se pasó tres días seguidos sentada en el sofá, viendo infomerciales y comiendo cereal de la caja, así que sí, le dije que consiguiera trabajo. Open Subtitles جلست على الأريكة لثلاثة أيام متتالية لتشاهد الإعلانات التجارية وتأكل الحبوب من العلبة, لذا طلبت منها أن تبحث عن عمل
    , cuando conocí a Howard se sacaba el escroto de los pantalones y decía "Oh, me he sentado en un chicle". Open Subtitles كان يسحب كيس الصفن خاصته من بنطاله القصير و يقول "لقد جلست على علكة"
    Me senté sobre un taburete del bar por 3 horas mientras la gente seguía tratando de quitarme de ahí Open Subtitles جلست على طاولة البار لثلاثة ساعات بينما حاول الاخرين دحرجتي
    Recuerdo cuando lo descubrió, se sentó en la mesa de la cocina... y sus ojos iban y venían como si tratara de comprender algo en su cabeza. Open Subtitles اتذكر عندما اكتشفت ذلك هي جلست على طاولة المطبخ وعيناها تتحرك يمينا ويسارا
    me siento en la cama de mi hermano y recuerdo sus palabras, las palabras que me regaló tan libremente y con tanto amor: "Soy quien soy gracias a ti". TED جلست على سرير أخي وتذكرت كلماته، تلك الكلمات التي قالها لي بحرية وبحب كبير، "أنا ما أنا عليه بسببك"
    ¡Te sentaste a la derecha y no vomitaste! Open Subtitles ! لقد جلست على اليمين ولم تتقيأ ، أحسنت
    ¿Si te sentaras en el Trono de Hierro, extenderías la miseria por toda la tierra? Open Subtitles لو جلست على العرش الحديدي أكنت ستبث التعاسة في الأرض؟
    Para cuando me sentara en el nuevo sofá, iba a ser el viejo sofá. Open Subtitles بحلول الوقت الذي جلست على الأريكة جديدة، كان الأريكة القديمة.
    y se tendió en el piso, literalmente se tendió en el piso, y dijo, "No, no me pueden levantar y no pueden obligarme." Open Subtitles وجلست على الأرض حرفياً جلست على الأرض "وقالت : "لا تستطيعي أخذي, لا تستطيعي إجباري

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus