me senté en el café esa mañana preguntándome qué futuro me esperaría. | Open Subtitles | جلست على القهوة ذلك الصباح متسائلا عمّا يحمله لي المستقبل. |
Bien, hace dos años era mi problema, porque me senté en el borde de mi cama, donde me había sentado un millón de veces, y tenía tendencias suicidas. | TED | قبل سنتين كانت هذه مشكلتي، لأنني جلست على حافة سريري المكان الدي جلست فيه ملايين المرات من قبل وكنت أرغب في الإنتحار. |
¿Alguna vez, Te sentaste en la playa? | Open Subtitles | هل سبق لكِ و أن, تعرفين, جلست على الشاطىء؟ |
¿Qué no sabes que si te sientas en algo frío, te salen almorranas? | Open Subtitles | اي شخص يقول انه لو جلست على الصخور البارده لوقت طويل ستصبح جثه |
Huele tan mal que cuando se sienta en la arena, los gatos tratan de enterrarla. | Open Subtitles | رائحتهـا نتنـة للغايـة لدرجـة أنهـا إذا جلست على الرمل , القطط تحاول دفنهـا |
Entonces, ¿por qué ese último día me quedé sentada en el sofá, devastada? | Open Subtitles | إذاً لماذا جلست على أريكتك آخر يوم وكنتُ محطمة؟ |
¡La etiqueta de seguridad explotó, y la parte de atrás de mi vestido parece como si me hubiera sentado en un Pitufo! | Open Subtitles | قطعة الأمن أنفجرت و الجزء الخلفي من ثوبي يبدو و كأنني جلست على سنفور |
Debo encontrarle un amigo". "Me senté sobre mis bolas". | Open Subtitles | يتوجب علي أن أجد له صديق أوووه جلست على خصيتي |
Usted admitió haberle besado. Admitió que se sentó en su regazo. | Open Subtitles | وأقريت بأنه قبّلكِ، وأقريتِ بأنك جلست على حجره |
Claro, yo me siento en el suelo durante años y a nadie le importa. | Open Subtitles | يا للهول، جلست على الأرض لسنوات ولم يهتم أحد. |
Y me senté en la cama, me puse la almohada bajo la cabeza, y pensé, no estoy del todo seguro de que la broma pretendiera ser racista. | TED | جلست على سريري، ووضعت وسادة خلف رأسي، وأستغرقت في التفكير، لست متأكد أن القصد من هذه المزحة هو العنصرية. |
"Había dejado de llover y sentí un calor sofocante, así que me senté en uno de los bancos. | Open Subtitles | كان المطر قد توقف وشعرت بحرارة خانقة لذلك جلست على أحد المقاعد |
Así que me senté en la silla para ver lo que había hecho, como si fueran sus ojos. | Open Subtitles | ثم جلست على الكرسي لأرى ما صنعت يداي من خلال عينيها |
Literalmente nada. me senté en una silla mirando la nada. | Open Subtitles | لا شيء حرفياً, جلست على كرسي وحدّقت النظر |
me senté en este sofá cuando su papá compró la aspiradora. | Open Subtitles | جلست على هذه الأريكة. تعرف, أن أباك اشترى المكنسة. |
Probablemente Te sentaste en el control y cambiaste nuevamente el canal. | Open Subtitles | ربما جلست على جهاز التحكم و غيرت القناة مرة أخرى |
¿Te sentaste en jalea o algo así? | Open Subtitles | هل جلست على مربى أو شيئاً من هذا القبيل؟ |
Lo hiciste. Te sentaste en la cama esperando que él llegara a lo máximo. | Open Subtitles | كنت مُكرهاً جلست على السرير منتظراً إنتشائه |
Esto será mucho más fácil si te sientas en la cama. | Open Subtitles | هذا سيكون أسهل بكثير إذا جلست على السرير. |
La gente que se sienta en mi silla... Reímos, lloramos juntas. | Open Subtitles | الناس التي جلست على كرسي التسريح الخاص بي قد ضحكنا و بكينا معاً |
Se pasó tres días seguidos sentada en el sofá, viendo infomerciales y comiendo cereal de la caja, así que sí, le dije que consiguiera trabajo. | Open Subtitles | جلست على الأريكة لثلاثة أيام متتالية لتشاهد الإعلانات التجارية وتأكل الحبوب من العلبة, لذا طلبت منها أن تبحث عن عمل |
, cuando conocí a Howard se sacaba el escroto de los pantalones y decía "Oh, me he sentado en un chicle". | Open Subtitles | كان يسحب كيس الصفن خاصته من بنطاله القصير و يقول "لقد جلست على علكة" |
Me senté sobre un taburete del bar por 3 horas mientras la gente seguía tratando de quitarme de ahí | Open Subtitles | جلست على طاولة البار لثلاثة ساعات بينما حاول الاخرين دحرجتي |
Recuerdo cuando lo descubrió, se sentó en la mesa de la cocina... y sus ojos iban y venían como si tratara de comprender algo en su cabeza. | Open Subtitles | اتذكر عندما اكتشفت ذلك هي جلست على طاولة المطبخ وعيناها تتحرك يمينا ويسارا |
me siento en la cama de mi hermano y recuerdo sus palabras, las palabras que me regaló tan libremente y con tanto amor: "Soy quien soy gracias a ti". | TED | جلست على سرير أخي وتذكرت كلماته، تلك الكلمات التي قالها لي بحرية وبحب كبير، "أنا ما أنا عليه بسببك" |
¡Te sentaste a la derecha y no vomitaste! | Open Subtitles | ! لقد جلست على اليمين ولم تتقيأ ، أحسنت |
¿Si te sentaras en el Trono de Hierro, extenderías la miseria por toda la tierra? | Open Subtitles | لو جلست على العرش الحديدي أكنت ستبث التعاسة في الأرض؟ |
Para cuando me sentara en el nuevo sofá, iba a ser el viejo sofá. | Open Subtitles | بحلول الوقت الذي جلست على الأريكة جديدة، كان الأريكة القديمة. |
y se tendió en el piso, literalmente se tendió en el piso, y dijo, "No, no me pueden levantar y no pueden obligarme." | Open Subtitles | وجلست على الأرض حرفياً جلست على الأرض "وقالت : "لا تستطيعي أخذي, لا تستطيعي إجباري |