Cuando Me senté en esta sala por primera vez, hace 25 años, habíamos pasado de 18 a 26 participantes. | UN | عندما جلست في هذه القاعة أول مرة منذ ٥٢ سنة، ازداد عددنا من ٨١ إلى ٦٢. |
Me senté en los asientos reservados para los visitantes y observé el debate. | UN | جلست في ردهة الزوار وشاهدت المناقشة التي كانت جارية. |
Fui a trabajar. Me senté en mi escritorio. | TED | لقد كنت في العمل. جلست في مكتبي. و استخدمت جهاز الكمبيوتر باهظ الثمن. |
Yo te corto a vos. Estuve en millones de habitaciones escuchando a millones de chicos diciéndome que me dejaban por un pedazo. | Open Subtitles | انا من اقطع العلاقة معك لقد جلست في العديد من غرف النوم ولقد استمعت الى العديد من الشبان |
Te sentaste en la segunda fila, detrás de la familia, y nos consolaste. | Open Subtitles | جلست في الصف الثاني خلف العائلة وعزيتنا جميعا |
Me quedé en casa y fingí neumonía. | Open Subtitles | لا، لقد جلست في المنزل وزيفت أنني مصابة بإلتهاب الرئة |
Después, estaba en un bar con un ruso blanco en la mano. | Open Subtitles | و بعد ساعة من هذا جلست في البار مع فتاة روسية |
¡Me sente en el auto y hable y hable! | Open Subtitles | أُخبرك, أنا فقط جلست في السيارة, و تكلمت وتكلمت. |
Hace siglos que no me siento en un trono. | Open Subtitles | وكانت العصور منذ لقد جلست في العرش. |
Luego me sentaba en las bancas que hay ahí en la sala de espera del aeropuerto y cerraba los ojos así y me quedaba sentado. | Open Subtitles | وانا لااريد من والديه ان يعتقدوا انهم فقدوني وثم انا جلست في احد تلك الكراسي هل تعلمي بذلك.. ؟ |
Leí el libro una y otra vez sentado en mi celda. | Open Subtitles | لقد جلست في زنزانتي أقراً هذا الكتاب مراراً وتكراراً |
Cuando acabó la llamada Me senté en mi despacho y miré por la ventana, entre el shock y el vértigo. | TED | بعد انتهاء المكالمة، جلست في مكتبي، نوع من التحديق خارج النافذة التناوب بين الصدمة والرجولة العامة |
Me senté en mi pequeño departamento escuchando tu voz, llorando como un bebé, | Open Subtitles | جلست في شقتي استمع إلى صوتك جلست في شقتي استمع إلى صوتك تبكين مثل الطفل |
Durante años Me senté en una banca atrás en el concejo y observé deteriorarse a la ciudad. | Open Subtitles | طوال سنوات جلست في المجلس وشاهدت مدينتنا تتدهور |
Me senté en la sala del Keno toda la noche fui al supermercado, luego a casa y estaba la poli. | Open Subtitles | جلست في شرفة الإستراحة طوال الليل ثم أخذت بعض الأغراض وعدت للمنزل للشرطة |
Fue muy cómico cuando Me senté en tus piernas el año pasado. | Open Subtitles | كان مضحكاً عندما جلست في حضنك العام الماضي |
Y Me senté en el piso de la cocina, en el charco de sangre, esperando que se desmayara para poder llamar al 911. | Open Subtitles | و جلست في المطبخ وسط حوض من الدماء أنتظر أن تفقد وعيها من اجل الاتصال بالطوارئ |
Me senté en primera fila y sudó sobre mi. | Open Subtitles | انا جلست في الصف الامامي وهو قام بالتعرق علي |
Oh, sólo Estuve en casa sola, contestando el teléfono, tomando mensajes. | Open Subtitles | أوه، جلست في المنزل لوحدي، الرد على الهواتف، مع الرسائل. |
A los siete años, me sentaste en una habitación para que tocara mi chichi. | Open Subtitles | عندما كنا صغاراً جلست في الغرفة وجعلتني ألمس أعضائي |
Pero sabía que se pondría hecho una furia, así que me quedé en el coche. | Open Subtitles | لكني عرفت أنه سيستشيط غضبا, لذا فقط جلست في سيارتي. |
Cuando llegue a Vietnam estaba en la administración en Da Nang. | Open Subtitles | عندما اتيت الى هنا , جلست في الإدارة. |
Después de golpearla llame al 911 y me sente en el coche 8 minutos | Open Subtitles | بعد أن صدمتها .. قبل أن أتصل بالطواريء جلست في سيارتي لمدة ثمان دقائق |
Hace siglos que no me siento en un trono. | Open Subtitles | انها كانت منذ العصور لقد جلست في العرش. |
Descubrí que si me sentaba en la cocina, podía ver si estaba libre el baño usando el reflejo del espejo en el tostador. | Open Subtitles | اكتشفت لو أنني جلست في المطبخ، يمكننيمعرفةما إذاالحمامشاغر ، مستعملةً إنعكاس الحماصة |
Yo no quería ir todo el camino a casa y luego volver, así que me quedé sentado en mi coche y funcionó. | Open Subtitles | لم أكن أريد أن يذهب كل في طريقه الى وطنه ثم أعود، لذلك جلست في سيارتي وعمل. |
¿Le importaría si me siento en su clase esta tarde? | Open Subtitles | حسنا أنت لا تمانع لو جلست في صفك بعد ظهر اليوم, أليس كذلك؟ |