"جلست في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Me senté en
        
    • Estuve en
        
    • sentaste en
        
    • quedé en
        
    • estaba en
        
    • me sente en
        
    • siento en un
        
    • me sentaba en
        
    • sentado en mi
        
    • me siento en
        
    Cuando Me senté en esta sala por primera vez, hace 25 años, habíamos pasado de 18 a 26 participantes. UN عندما جلست في هذه القاعة أول مرة منذ ٥٢ سنة، ازداد عددنا من ٨١ إلى ٦٢.
    Me senté en los asientos reservados para los visitantes y observé el debate. UN جلست في ردهة الزوار وشاهدت المناقشة التي كانت جارية.
    Fui a trabajar. Me senté en mi escritorio. TED لقد كنت في العمل. جلست في مكتبي. و استخدمت جهاز الكمبيوتر باهظ الثمن.
    Yo te corto a vos. Estuve en millones de habitaciones escuchando a millones de chicos diciéndome que me dejaban por un pedazo. Open Subtitles انا من اقطع العلاقة معك لقد جلست في العديد من غرف النوم ولقد استمعت الى العديد من الشبان
    Te sentaste en la segunda fila, detrás de la familia, y nos consolaste. Open Subtitles جلست في الصف الثاني خلف العائلة وعزيتنا جميعا
    Me quedé en casa y fingí neumonía. Open Subtitles لا، لقد جلست في المنزل وزيفت أنني مصابة بإلتهاب الرئة
    Después, estaba en un bar con un ruso blanco en la mano. Open Subtitles و بعد ساعة من هذا جلست في البار مع فتاة روسية
    ¡Me sente en el auto y hable y hable! Open Subtitles أُخبرك, أنا فقط جلست في السيارة, و تكلمت وتكلمت.
    Hace siglos que no me siento en un trono. Open Subtitles وكانت العصور منذ لقد جلست في العرش.
    Luego me sentaba en las bancas que hay ahí en la sala de espera del aeropuerto y cerraba los ojos así y me quedaba sentado. Open Subtitles وانا لااريد من والديه ان يعتقدوا انهم فقدوني وثم انا جلست في احد تلك الكراسي هل تعلمي بذلك.. ؟
    Leí el libro una y otra vez sentado en mi celda. Open Subtitles لقد جلست في زنزانتي أقراً هذا الكتاب مراراً وتكراراً
    Cuando acabó la llamada Me senté en mi despacho y miré por la ventana, entre el shock y el vértigo. TED بعد انتهاء المكالمة، جلست في مكتبي، نوع من التحديق خارج النافذة التناوب بين الصدمة والرجولة العامة
    Me senté en mi pequeño departamento escuchando tu voz, llorando como un bebé, Open Subtitles جلست في شقتي استمع إلى صوتك جلست في شقتي استمع إلى صوتك تبكين مثل الطفل
    Durante años Me senté en una banca atrás en el concejo y observé deteriorarse a la ciudad. Open Subtitles طوال سنوات جلست في المجلس وشاهدت مدينتنا تتدهور
    Me senté en la sala del Keno toda la noche fui al supermercado, luego a casa y estaba la poli. Open Subtitles جلست في شرفة الإستراحة طوال الليل ثم أخذت بعض الأغراض وعدت للمنزل للشرطة
    Fue muy cómico cuando Me senté en tus piernas el año pasado. Open Subtitles كان مضحكاً عندما جلست في حضنك العام الماضي
    Y Me senté en el piso de la cocina, en el charco de sangre, esperando que se desmayara para poder llamar al 911. Open Subtitles و جلست في المطبخ وسط حوض من الدماء أنتظر أن تفقد وعيها من اجل الاتصال بالطوارئ
    Me senté en primera fila y sudó sobre mi. Open Subtitles انا جلست في الصف الامامي وهو قام بالتعرق علي
    Oh, sólo Estuve en casa sola, contestando el teléfono, tomando mensajes. Open Subtitles أوه، جلست في المنزل لوحدي، الرد على الهواتف، مع الرسائل.
    A los siete años, me sentaste en una habitación para que tocara mi chichi. Open Subtitles عندما كنا صغاراً جلست في الغرفة وجعلتني ألمس أعضائي
    Pero sabía que se pondría hecho una furia, así que me quedé en el coche. Open Subtitles لكني عرفت أنه سيستشيط غضبا, لذا فقط جلست في سيارتي.
    Cuando llegue a Vietnam estaba en la administración en Da Nang. Open Subtitles عندما اتيت الى هنا , جلست في الإدارة.
    Después de golpearla llame al 911 y me sente en el coche 8 minutos Open Subtitles بعد أن صدمتها .. قبل أن أتصل بالطواريء جلست في سيارتي لمدة ثمان دقائق
    Hace siglos que no me siento en un trono. Open Subtitles انها كانت منذ العصور لقد جلست في العرش.
    Descubrí que si me sentaba en la cocina, podía ver si estaba libre el baño usando el reflejo del espejo en el tostador. Open Subtitles اكتشفت لو أنني جلست في المطبخ، يمكننيمعرفةما إذاالحمامشاغر ، مستعملةً إنعكاس الحماصة
    Yo no quería ir todo el camino a casa y luego volver, así que me quedé sentado en mi coche y funcionó. Open Subtitles لم أكن أريد أن يذهب كل في طريقه الى وطنه ثم أعود، لذلك جلست في سيارتي وعمل.
    ¿Le importaría si me siento en su clase esta tarde? Open Subtitles حسنا أنت لا تمانع لو جلست في صفك بعد ظهر اليوم, أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus