El hielo marino ya ocupa 2 veces el área que tenía en verano. | Open Subtitles | يُغطي جليد البحر بالفعل ضعفيّ المساحة عمّا كانت عليه في الصيف |
Han pasado el día alimentandose lejos de allí donde el hielo marino ya se ha roto. | Open Subtitles | كانوا قد قضوا اليوم يتغذون بعيداً.. حيث يكون جليد البحر قد تكسر بالفعل |
viajar a través de los miles de kilómetros de hielo marino que llevan a sus territorios de caza. | Open Subtitles | السفر عبر آلاف الكيلومترات من جليد البحر |
Este es el único lugar en la Tierra donde las mareas son lo suficientemente extremas para permitir que las personas se atrevan a aventurarse bajo el hielo del mar. | Open Subtitles | هذا هو المكان الوحيد على الارض الذي تكون فيه الامواج شديدة بِمقدارٍ كافٍ كي تسمح للاشخاص أن يُجازِفوا تحت جليد البحر. |
Pero una vida solitaria en el mar de hielo no te prepara para una playa tan abarrotada | Open Subtitles | لكن عمرٌ انقضى في معزلٍ على جليد البحر سيعود بعواقبه على شاطىءٍ مكتظ |
En tan sólo unas semanas, el hielo marino está en viaje a derretirse. | Open Subtitles | في خِلال أسابيع فقط , جليد البحر الذييسيرونعليهسوف يذوبكُليِّاً. |
Se pusieron en camino a través de 27 kms. de hielo marino hacia aguas abiertas. | Open Subtitles | لقد قطعوا نحو27 كيلومتر عبر جليد البحر الى الماء المفتوح. |
Cada año el continente se transforma, a medida que el hielo marino que lo rodea desaparece. | Open Subtitles | ،كل عام تتحول القارة متى ما بدأ جليد البحر حولها في التلاشي |
Los restos del hielo marino están ocupados por focas que toman el sol, las cuáles han estado aquí todo el invierno, | Open Subtitles | يُشغل ما تبقى من جليد البحر من قبل الفقمات المتشمسة التي مكثت هنا طوال فصل الشتاء |
Pero la pérdida de hielo marino no es sólo un problema para el Ártico, porque el estado del hielo afecta el clima de todo el planeta. | Open Subtitles | لكن فقدان جليد البحر ليست مسألة تتعلق بالقارة الشمالية فحسب، فحالة الجليد تُؤثر على مناخ الكوكب كله |
El desafío de encontrar comida se está haciendo más difícil, necesita el hielo marino como una plataforma desde la que cazar, y se está rompiendo más rápido cada día que pasa... | Open Subtitles | تحدي إيجاد طعامٍ يزداد صعوبة تحتاج جليد البحر كمنصة تصطاد منها لكنه يتكسر بوتيرة متسارعة مع انقضاء كل يوم |
Bajo el hielo marino, una babosa de mar depredadora vuela en el mar con alas traslúcidas está siguiendo el camino de un peculiar caracol nadador. | Open Subtitles | أسفل جليد البحر المتكسر، هناك بزاّقة بحرٍ ضارية تطير عبر الماء بمساعدة أجنحة شفافة إنها في إثر حلزونة سابحة غريبة الأطوار |
pero hay unas cuantas islas en su borde exterior donde casi nunca llega el hielo marino. | Open Subtitles | لكن هنالك بعض الجزر على حافته الخارجية لا يطولها جليد البحر نهائياً إلى حدٍ ما |
1.600 km. más al sur, en la orilla del continente antártico, el hielo marino solamente está empezando a romperse. | Open Subtitles | على مسافة 1600 كم جنوباً، عند حافة قارة أنتاركتيكا، بدأ جليد البحر لتوه في التكسّر |
Los huevos están puestos, y las hembras dejan la tarea de incubarlos a los machos, mientras que ellas van a pescar al fragmentado hielo marino. | Open Subtitles | وُضع البيض وتركت الإناث مهمة حضانتهم للذكور، بينما هنَّ يذهبنَ للصيد وسط جليد البحر المُهشم |
Un área de hielo marino del tamaño de Europa se derrite, exponiendo las ricas aguas debabajo. | Open Subtitles | تذوب مساحةٌ من جليد البحر ،بحجم قارة أوروبا مُبديةً المياه الغنية أسفلها |
El oleaje puede fracturar el hielo del mar, literalmente, en cualquier lugar. | Open Subtitles | يُمكن للموجة أن تكسر جليد البحر في أي مكان. |
Cada año, el continente es transformado conforme el hielo del mar que lo rodea comienza a desaparecer. | Open Subtitles | ،كل عام تتحول القارة متى ما بدأ جليد البحر حولها في التلاشي |
Por fin la familia de osos puede volver al mar de hielo al que pertenecen. | Open Subtitles | تتمكن عائلة الدبّ أخيراً العودة إلى جليد البحر حيث ينتمون |
La extensión del mar helado es ahora mínima. | Open Subtitles | ينحسر امتداد جليد البحر الآن إلى نقطته الدنيا |
Amos y Karl-Frederik necesidad de viajar muchos kilómetros a través del hielo del mar. | Open Subtitles | يحتاج آموس وكارل فريدريك الى المُضي عِدَّة كيلومترات عبر جليد البحر. |