"جلّ ما أعرفه" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todo lo que sé
        
    • Sólo sé que
        
    • Solo sé
        
    • Lo único
        
    No. Me refiero a que todo lo que sé es que el manuscrito original está muy claro en este punto. Open Subtitles كلاّ، جلّ ما أعرفه هو أنّ المخطوطة الأصليّة واضحة جداً بشأن هذه النقطة
    todo lo que sé es que he estado rompiéndome el trasero tratando de mantener a tu familia unida mientras tú estabas tratando de encontrarte en una especie de búsqueda espiritual. Open Subtitles جلّ ما أعرفه أنّني كنت أعمل من أجل الإبقاء على إلتحام عائلتك، بينما أنت كنت تبحثين عن نفسك بالسعي للرؤية.
    todo lo que sé es que anoche estaba en la cama conmigo cuando me fui a dormir. Open Subtitles جلّ ما أعرفه أنّه كان معي بالفراش عندما ذهبتُ للنوم.
    Sólo sé que le gritaba a la chica. Open Subtitles جلّ ما أعرفه أنّ الرجل كان يصرخ على الفتاة.
    Solo sé que alguien más estuvo ahí en el almacén esa noche. Open Subtitles جلّ ما أعرفه أنّه كان هناك شخص آخر في المُستودع في تلك الليلة.
    Lo único que espero es que esa carne muerta y podrida no caiga en mi ananá. Open Subtitles جلّ ما أعرفه أنّي أتمنى أنّ ذلك اللحم الميّت المتعفن أن لا يأتي على الأناناس
    todo lo que sé, es que no quería irse sin mí. Open Subtitles جلّ ما أعرفه هو أنها لم ترد الرحيل من دوني.
    todo lo que sé es que encontraron a tres tipos muertos. Open Subtitles جلّ ما أعرفه هُو أنّهم وجدوا ثلاثة رجال مُتوفين.
    Bueno, todo lo que sé es que me sentía mal antes de que estuviéramos juntos, y ahora me siento bien. Open Subtitles جلّ ما أعرفه أن شعورًا مشؤومًا اعتراني قبلما نجتمع، والآن يعتريني شعور طيّب.
    Le estoy diciendo todo lo que sé. Open Subtitles إنّي أقول لك جلّ ما أعرفه.
    todo lo que sé es que estamos en un compás de espera. Open Subtitles جلّ ما أعرفه أننا في حالة إنتظار
    Ella solía decir, todo lo que sé es que hay más de lo que sé. Open Subtitles اعتادت أن تقول، "جلّ ما أعرفه هو أنّ هناك أكثر مما أعرفه".
    todo lo que sé es que tengo que ver la vigilancia de Shepherd... para ver alguna actividad inusual. Open Subtitles جلّ ما أعرفه هو أنني من المفترض أن أحرس المراقبة الخاصة بـِ(شيبيرد) والبحث عن أي نشاطات غير عادية
    todo lo que sé, es que desde que te conocí... Open Subtitles جلّ ما أعرفه, أنّه مذ قابلتك,
    Ya le he dicho a tu amigo todo lo que sé. Open Subtitles سبق وقلت لصديقك جلّ ما أعرفه
    Pero sí lo mereces papá. No, todo lo que sé... es que te tengo a ti. Open Subtitles .لكنّك تستحقّه يا أبي - .لا، جلّ ما أعرفه بالتأكيد...
    Detective, ya le dije todo lo que sé sobre Michael Bailey. Open Subtitles إسمعي أيّتها المُحققة، لقد سبق وأخبرتُكِ جلّ ما أعرفه حول (مايكل بيلي).
    Es todo lo que sé. Open Subtitles هذا جلّ ما أعرفه.
    Sólo sé que enviaron a alguien al museo a verla. Open Subtitles جلّ ما أعرفه هُو أنّهم أرسلوا شخصاً إلى المُتحف لإلقاء نظرة.
    Sólo sé que había una discrepancia lo llamé y se lo dije, y él no me creyó. Open Subtitles جلّ ما أعرفه هُو أنّه كان هناك تناقض، واتّصلتُ به وأخبرتُه ذلك، ولمْ يُصدّقني.
    Solo sé que Derek fue a casa anoche. Open Subtitles جلّ ما أعرفه أن (ديريك) قد عاد للمنزل بالأمس
    Lo único que sé es que el chico es mi garantía. Open Subtitles جلّ ما أعرفه هو أنّ طفلي هو ضماني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus