- La creación de asociaciones, cuerpos, grupos u organizaciones cuyos objetivos sean llevar a cabo actividades subversivas o terroristas; | UN | - إنشاء رابطات أو هيئات أو جماعات أو منظمات تهدف إلى القيام بأعمال تخريبية أو إرهابية؛ |
Hasta la fecha no se han incoado querellas contra personas o entidades por solicitar apoyo para organizaciones prohibidas y/u otros grupos u organizaciones terroristas, conforme a las disposiciones del Código Penal. | UN | وحتى الآن لم يحاكم أشخاص أو كيانات على الدعوة إلى تقديم الدعم لمنظمات محظورة و/أو جماعات أو منظمات إرهابية أخرى بموجب الأحكام الواردة في القانون الجنائي. |
El Comité recomienda al Estado parte que considere la posibilidad de retirar su reserva al artículo 2 de la Convención, o reducir su alcance, y de ampliar la protección prevista por la ley contra los actos de discriminación cometidos por personas, grupos u organizaciones. | UN | توصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في سحب تحفظها على المادة 2 من الاتفاقية أو تضييق نطاقه، وفي توسيع نطاق الحماية التي يوفرها القانون من أفعال التمييز الصادرة عن أفراد أو عن جماعات أو منظمات خاصة. |
Todos los Estados Miembros receptores tienen la obligación de proteger al personal y las misiones diplomáticas y consulares contra cualquier grupo u organización que pueda amenazar su seguridad. | UN | ويتعين على جميع الدول الأعضاء المعتمد لديها حماية الممثلين الدبلوماسيين والقنصليين والبعثات الدبلوماسية والقنصلية من أي جماعات أو منظمات يمكن أن تهدد أمن وسلامة هؤلاء الممثلين وهذه البعثات. |
f) La libertad de constituir grupos u otras organizaciones pertinentes de consumido-res y la oportunidad para esas organizaciones de hacer oír sus opiniones en los procesos de adopción de decisiones que las afecten; | UN | )و( حرية تشكيل جماعات أو منظمات للمستهلكين وغير ذلك من التنظيمات ذات الصلة، وإتاحة الفرصة لها لكي تعبﱢر عن آرائها في عمليات اتخاذ القرارات التي تمس المستهلكين؛ |
2. Cumplir el compromiso de prohibir y hacer cesar la discriminación racial practicada por personas, grupos u organizaciones; | UN | 2- إعمال التعهد بحظر وإنهاء أي تمييز عنصري يصدر عن أي أشخاص أو جماعات أو منظمات. |
2. Cumplir el compromiso de prohibir y hacer cesar la discriminación racial practicada por personas, grupos u organizaciones; | UN | 2- إعمال التعهد بحظر وإنهاء أي تمييز عنصري يصدر عن أي أشخاص أو جماعات أو منظمات. |
2. Cumplir el compromiso de prohibir y hacer cesar la discriminación racial practicada por personas, grupos u organizaciones; | UN | 2- إعمال التعهد بحظر وإنهاء أي تمييز عنصري يصدر عن أي أشخاص أو جماعات أو منظمات. |
3. Los Estados que suscribren la presente Declaración impedirán que en sus territorios actúen personas, grupos u organizaciones que tengan por objeto atentar contra la inviolabilidad de sus fronteras. | UN | ٣ - تقوم الدول الموقعة على هذا اﻹعلان، فوق أراضيها، بقطع دابر أي نشاط يرتكبه أشخاص أو جماعات أو منظمات ويستهدف المساس بحرمة حدود هذه الدول. |
d) La creación de grupos u organizaciones que atenten contra los derechos personales o de los ciudadanos; | UN | )د( إنشاء جماعات أو منظمات تضر باﻷشخاص أو بحقوق المواطنين. |
La Carta de Nürenberg incluía a grupos u organizaciones entre los que podían ser procesados, pero los estatutos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y el Tribunal Internacional para Rwanda no incluyen a organizaciones entre las personas sometidas a la jurisdicción de esos tribunales. | UN | ويُدرج ميثاق نورمبرغ جماعات أو منظمات من بين الجهات التي يمكن ملاحقتها قضائيا، إلا أن النظامين الأساسين للمحكمتين الجنائيتين الدوليتين لإقليم يوغوسلافيا السابقة ولرواندا لا يعتبران المنظمات كأشخاص يقعون ضمن اختصاص المحكمتين. |
- Otros grupos u organizaciones terroristas. | UN | - جماعات أو منظمات إرهابية أخرى؟ |
- Otros grupos u organizaciones terroristas? | UN | - جماعات أو منظمات إرهابية أخرى؟ |
- Otros grupos u organizaciones terroristas? | UN | - جماعات أو منظمات إرهابية أخرى؟ |
- Otros grupos u organizaciones terroristas? | UN | - جماعات أو منظمات إرهابية أخرى؟ |
- Otros grupos u organizaciones terroristas? | UN | - جماعات أو منظمات إرهابية أخرى. |
Más precisamente, en relación con los casos de terrorismo, el artículo 364 del nuevo Código Penal prevé que se castigará al que difundiese por cualquier medio una ideología o doctrina encaminada a justificar el terrorismo o hacer la apología de grupos u organizaciones que lo hayan practicado o respaldado. | UN | وبعبارة أدق، ففي ما يتعلق بحالات الإرهاب، تنص المادة 364 من القانون الجنائي الجديد على معاقبة كل من يقوم بأي وسيلة كانت إيديولوجية أو عقيدة بهدف تبرير اللجوء إلى الإرهاب أو تمجيد جماعات أو منظمات مارسته أو قدمت له الدعم. |
4. La creación de un grupo u organización terrorista, los dirigentes de semejante grupo u organización o la participación en él, así como la prestación de apoyo material, de organización o de otro tipo con objeto de crear un grupo u organización terrorista, o para promover la actividad de ese grupo u organización, se castigan con una pena de privación de libertad de entre 8 y 15 años. | UN | 4 - ويحكم بالسجن لمدة تتراوح بين 8 و 15 سنة فيما يتعلق بتكوين جماعات أو منظمات إرهابية، أو قيادة هذه المجموعات أو المنظمات أو الاشتراك في عضويتها، أو مدها بالمساعدة المادية أو التنظيمية أو غير ذلك من أشكال المساعدة الأخرى، بغية تكوين أو إدارة جماعات أو منظمات إرهابية؛ |
f) La libertad de constituir grupos u otras organizaciones pertinentes de consumido-res y la oportunidad para esas organizaciones de hacer oír sus opiniones en los procesos de adopción de decisiones que las afecten; | UN | )و( حرية تشكيل جماعات أو منظمات للمستهلكين وغير ذلك من التنظيمات ذات الصلة، وإتاحة الفرصة لها لكي تعبﱢر عن آرائها في عمليات اتخاذ القرارات التي تمس المستهلكين؛ |