"جماعات غير" - Traduction Arabe en Espagnol

    • grupos no
        
    La realidad es que hay contactos crecientes y cada vez más amplios entre grupos no gubernamentales de este país y grupos independientes de Cuba. UN والواقع هو أن هنــاك صــلات شاملة ومتنامية بيــن جماعات غير حكومية في هذا البلد وجماعات مستقلة في كوبا.
    En opinión de algunas delegaciones, en el proyecto de convenio debería enunciarse claramente que su ámbito de aplicación se limitaba exclusivamente a los atentados cometidos por personas físicas que actuaban a título individual o como parte de grupos no estatales. UN ٩٢ - وارتأت بعض الوفود أن المشروع ينبغي أن يحدد بوضوح أن نطاق تطبيق الاتفاقية يقتصر على اﻷفعال التي يقوم بها أشخاص طبيعيون يتصرفون بصفة فردية أو بصفتهم جزءا من جماعات غير تابعة للدولة.
    4.2 Durante ese período, el Gobierno tuvo que luchar contra grupos no estructurados. UN 4-2 وكان على الحكومة في أثناء هذه الفترة مكافحة جماعات غير منظمة.
    4.2 Durante ese período, el Gobierno tuvo que luchar contra grupos no estructurados. UN 4-2 وكان على الحكومة في أثناء هذه الفترة أن تكافح جماعات غير منظمة.
    4.2 Durante ese período, el Gobierno tuvo que luchar contra grupos no estructurados. UN 4-2 وكان على الحكومة في أثناء هذه الفترة أن تكافح جماعات غير منظمة.
    Así, durante ese período, el Gobierno tuvo que luchar contra grupos no estructurados, por lo que se realizaron varias intervenciones entre la población civil en condiciones confusas. UN وبالتالي، فقد كان على الحكومة خلال تلك الفترة أن تحارب جماعات غير منظمة. ونتيجة لذلك، جرت عدة عمليات بطريقة غامضة في أوساط السكان المدنيين.
    4.2 Durante ese período, el Gobierno tuvo que luchar contra grupos no estructurados. UN 4-2 وكان على الحكومة في أثناء هذه الفترة أن تكافح جماعات غير منظمة.
    Así, durante ese período, el Gobierno tuvo que luchar contra grupos no estructurados, por lo que se realizaron varias intervenciones entre la población civil en condiciones confusas. UN وبالتالي، فقد كان على الحكومة خلال تلك الفترة أن تحارب جماعات غير منظمة. ونتيجة لذلك، جرت عدة عمليات بطريقة غامضة في أوساط السكان المدنيين.
    4.2 Durante ese período, el Gobierno tuvo que luchar contra grupos no estructurados. UN 4-2 وكان على الحكومة أثناء هذه الفترة أن تكافح جماعات غير منظمة.
    4.2 Durante ese período, el Gobierno tuvo que luchar contra grupos no estructurados. UN 4-2 وكان على الحكومة أثناء هذه الفترة أن تكافح جماعات غير منظمة.
    4.2 Durante ese período, el Gobierno tuvo que luchar contra grupos no estructurados. UN 4-2 وكان على الحكومة في أثناء تلك الفترة أن تكافح جماعات غير منظمة.
    Las autoridades imponen esta prohibición rigurosamente, de manera que las personas asociadas con grupos no registrados reciben amonestaciones o pueden ser condenadas a una pena de prisión de hasta dos años. UN وتفرض السلطات هذا الحظر بصرامة، ويتلقى الأشخاص المشاركون في جماعات غير مسجلة إنذارات أو ربما يحكم عليهم بالسجن لمدة تصل إلى سنتين.
    4.2 Durante ese período, el Gobierno tuvo que luchar contra grupos no estructurados. UN 4-2 وكان على الحكومة في أثناء هذه الفترة أن تكافح جماعات غير منظمة.
    4.2 Durante ese período, el Gobierno tuvo que luchar contra grupos no estructurados. UN 4-2 وكان على الحكومة في أثناء هذه الفترة أن تكافح جماعات غير منظمة.
    - ¿Se relaciona usted con pacifistas, disidentes u otros grupos no oficiales de esa naturaleza? Open Subtitles - مع المتحمسين للسلام , المنشقين او اى جماعات غير رسميه لها مثل هذا النشاط ؟
    El Representante Especial toma nota de estos acontecimientos con considerable inquietud, no siendo la razón menos importante que algunos de estos actos sean llevados a cabo por organismos del Gobierno, mientras que otros son realizados por grupos no gubernamentales, pero las fuerzas del Gobierno se niegan a intervenir. UN ٩ - ويلاحظ الممثل الخاص هذه التطورات بقدر كبير من القلق، على اﻷقل ﻷن بعضها منسوب إلى وكالات رسمية، بينما يُنسب البعض اﻵخر إلى جماعات غير حكومية أحجمت القوات الحكومية عن التدخل لفضها.
    b) A formar organizaciones, asociaciones o grupos no gubernamentales, y a afiliarse a ellos o a participar en ellos; UN )ب( تشكيل منظمات أو رابطات أو جماعات غير حكومية أو الانضمام إليها والاشتراك فيها؛
    Alguna torpeza de redacción o la escasez de tiempo pueden haber causado esa confusión, pero ni en Sri Lanka ni en otros Estados sitúa a los grupos no estatales en situación equiparable a la del Gobierno en ejercicio. UN وأشار إلى أن سوء الفهم ربما كان راجعا إلى شيء من عدم التوفيق في الصياغة أو عدم كفاية الوقت، ولكن لم يحدث لا في سري لانكا ولا في غيرها من الدول أن وضع جماعات غير حكومية على قدم المساواة مع الحكومات التي تتولى مقاليد الأمور.
    b) A formar organizaciones, asociaciones o grupos no gubernamentales, y a afiliarse a ellos o a participar en ellos; UN )ب( تشكيل منظمات أو رابطات أو جماعات غير حكومية والانضمام إليها والاشتراك فيها؛
    b) A formar organizaciones, asociaciones o grupos no gubernamentales, y a afiliarse a ellos o a participar en ellos; UN )ب( تشكيل منظمات أو جمعيات أو، جماعات غير حكومية والانضمام إليها والاشتراك فيها؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus