| Declararás en público que no existe el grupo clandestino o te cortarán las bolas. | Open Subtitles | سوف توقف تحقيقك الدقيق وسوف تعلن للجميع أنه لا يوجد جماعه سريه |
| Estaban juzgando a un grupo terrorista. Olvidé sus nombres. | Open Subtitles | جماعه إرهابيه كانت تحت المحاكمه لا أتذكر أسمائهم. |
| Supongo que trae un grupo de gente con él. | Open Subtitles | اظن انه سيجلب جماعه كامله من الاخرين معه |
| De acuerdo, Chicos, tenemos que asumir que este Z está armada y es peligrosa. | Open Subtitles | حسنا ، جماعه يجب ان نفترض ان زد على انه مسلح وخطر |
| La vida es demasiado corta. Sus Chicos son lanzar el libro a mí. | Open Subtitles | ــ الحياة قصيره جداً ــ أنتم يا جماعه ستألفون كتاباً عني |
| Mass, esta en la única manera para que estos Muchachos jueguen. | Open Subtitles | -يا جماعه , هذا الطريقه الوحيده لكى يلعب رجاله معنا |
| Así, encontró algo que confundió con un grupo de apoyo para deprimidos. | Open Subtitles | و هنا حيث وجد ما ظن أنه جماعه مساندة للرجال المكتئبين |
| El grupo responsable por estos asesinatos ha sido catalogado como "Los rechazados del diablo" por la prensa. | Open Subtitles | و تقع مسئولية هذه الجرائم و تقع مسئولية هذه الجرائم على جماعه أطلقت وسائل الاعلام عليها منبوذي الشيطان |
| Por suerte, encontré un grupo magnífico que me ayudó a sobrellevarlo. | Open Subtitles | لحسن الحظ, وجدت جماعه رائعه من الرجال لتجعلني أمر من هذا |
| La primera enmienda dice que no se debe discriminar a algún grupo, basado en religión. | Open Subtitles | التعديل الأول يقول لا يجب علينا أن نتميز أمام أي جماعه |
| Estoy frente a un grupo de socios de una firma de nivel mundial. | Open Subtitles | انظر إلى جماعه من الشركاء في شركة محاماة راقية |
| Será encasillada en el mismo grupo que los violadores y los pedófilos. | Open Subtitles | سوف تدخل نفس جماعه المغتصبين و المتحرشين بالأطفال |
| que fue ofendido por un grupo de pechos que protestan? | Open Subtitles | هل أنزعجت حقاً من جماعه محتجون عراه الصدر؟ |
| En este momento, estamos armando un grupo para linchar a esos malditos. | Open Subtitles | نحن نكون جماعه أثناء حديثنا هذا لكى ننال من هؤلاء الأوغاد |
| Ningún grupo asumió la responsabilidad de los ataques a la Escuela Internacional. | Open Subtitles | لم تعلن أي جماعه مسؤليتها عن الهجوم على المدرسه |
| Chicos, pinten los huevos y no los unos a los otros. | Open Subtitles | يا جماعه, ممكن تكملوا تلوين البيض و لا تلطخوا بعض؟ لا لا لا لا |
| Okey, Chicos, debemos arreglar una lista de músicas que sea buena. | Open Subtitles | اذن يا جماعه يجب ان نفكر في اغني صاخبه جدا |
| Vamos, Chicos... no me estáis diciendo que esa película... nos dice lo que realmente le pasó al presidente Kennedy | Open Subtitles | يا جماعه انتم لا تخبرونا ان هذه الافلام الشىء الذى حدث حقيقه للرئيس كيندى ؟ |
| Chicos, él es un visionario. Quiere cambiar al mundo. | Open Subtitles | يا جماعه انه صاحب رؤيه يريد تغيير العالم |
| Chicos, a ver si os enteráis, sólo era una película, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | شىء جديد يا جماعه كان مجرد فيلم |
| Muchachos, necesito a Cox. | Open Subtitles | يا جماعه , احتاج السيد كوكس |
| Y de pronto, el Clan wu-Tang se aparece aquí. | Open Subtitles | بعد ذلك شاهدت جماعه تانج تدخل هنا |