Esas medidas deberían abarcar la recogida y destrucción de armas. | UN | وينبغي أن تتضمن هذه التدابير جمع الأسلحة وتدميرها. |
En algunos casos, han colaborado en actividades de recogida y destrucción de armas. | UN | وفي بعض الحالات قدمت الولايات المتحدة مساعدة في جهود جمع الأسلحة وتدميرها. |
:: En segundo, a los efectos de la recogida y destrucción de armas, ya se ejecutan en Camboya, o están próximos a ponerse en marcha, una serie de iniciativas y proyectos. | UN | :: ثانيا، هناك عدد من المبادرات والمشروعات قيد التنفيذ أو على وشك أن يشرع في تنفيذها في كمبوديا بغية جمع الأسلحة وتدميرها. |
La SFOR siguió ocupándose de la recolección y destrucción de armas y de las operaciones marco. | UN | وظلت القوة تسهم في عمليات جمع الأسلحة وتدميرها والعمليات الإطارية. |
8. La SFOR siguió ocupándose de la recolección y destrucción de armas, así como de las operaciones marco. | UN | 8 - وظلت القوة منخرطة في عملية جمع الأسلحة وتدميرها وفي العمليات الإطارية. |
Proyecto de la CEE y la República del Congo para la recuperación y destrucción de armas en pro del desarrollo | UN | المشروع المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية وجمهورية الكونغو: " جمع الأسلحة وتدميرها لأغراض التنمية " |
También llevan a cabo operaciones de acordonamiento y búsqueda, y de reunión y destrucción de armas. | UN | كما تشارك في عمليات التطويق والبحث وفي جمع الأسلحة وتدميرها. |
Estamos profundamente preocupados por las graves limitaciones financieras que perjudican el desarme, la desmovilización y la reintegración de los combatientes así como la recogida y la destrucción de las armas. | UN | ونحن قلقون إزاء القيود المالية الخطيرة التي تعيق نزع سلاح المقاتلين وتسريحهم وإعادة إدماجهم وكذلك جمع الأسلحة وتدميرها. |
Las iniciativas regionales en África se han centrado en la recogida y destrucción de armas, el establecimiento de una moratoria sobre las transferencias y la producción, y la cooperación entre los organismos judiciales y de ejecución. | UN | وركزت المبادرات الإقليمية المتخذة في أفريقيا على جمع الأسلحة وتدميرها وعمليات وقف اختيارية لنقل وإنتاج الأسلحة والتعاون بين الهيئات القضائية ووكالات إنفاذ القوانين. |
Esta contribución está concebida para imbuir al público de una opinión favorable al desarme, consolidar y desarrollar la participación de la sociedad civil en el proceso de recogida y destrucción de armas y crear un clima de seguridad y reconciliación entre las poblaciones. | UN | وتهدف هذه المساهمة إلى التأثير على الرأي العام لصالح نزع السلاح من المدنيين، وتعزيز وتطوير مشاركة المجتمع المدني في عملية جمع الأسلحة وتدميرها وإشاعة مناخ من الأمن والمصالحة بين السكان. |
Las iniciativas regionales en África se han centrado en la recogida y destrucción de armas, el establecimiento de una moratoria sobre las transferencias y la producción, y la cooperación entre los organismos judiciales y de ejecución. | UN | وركزت المبادرات الإقليمية المتخذة في أفريقيا على جمع الأسلحة وتدميرها وعمليات وقف اختيارية لنقل وإنتاج الأسلحة والتعاون بين الهيئات القضائية ووكالات إنفاذ القوانين. |
A este respecto, el Centro desarrolló un programa de trabajo que le permitirá compartir su experiencia en apoyo de la aplicación de los programas de recogida y destrucción de armas en el África occidental y mantener un diálogo con los fabricantes y comerciantes de armas en la aplicación eficaz de la Moratoria | UN | وفي هذا الصدد، وضع المركز برنامج عمل سيمكنه من إتاحة خبرته دعما لتنفيذ برامج جمع الأسلحة وتدميرها في غرب أفريقيا، ومواصلة الحوار مع صانعي وموردي الأسلحة بغية تنفيذ الوقف الاختياري بنجاح. |
La SFOR siguió vigilando las posibles amenazas relacionadas con el terrorismo en toda Bosnia y Herzegovina y continuó participando en actividades de recogida y destrucción de armas y otras operaciones conexas. | UN | وواصلت القوة رصد التهديدات المحتملة المتصلة بالإرهاب، كما واصلت نشاطها في مجال جمع الأسلحة وتدميرها وفي مجال العمليات الإطارية. |
7. La SFOR siguió ocupándose de la recogida y destrucción de armas, así como de las operaciones marco. | UN | 7 - وواصلت القوة القيام بعمليات جمع الأسلحة وتدميرها وبعمليات إطارية. |
Además, en 2005, la Unión Europea concluyó sus programas de recolección y destrucción de armas en Albania, Camboya y Europa sudoriental. | UN | وعلاوة على ذلك، اختتم الاتحاد الأوروبي، في عام 2005، برامجه بشأن جمع الأسلحة وتدميرها في ألبانيا وكمبوديا وفي جنوب شرق أوروبا. |
c) Un aumento del número de Estados Miembros que solicitan asistencia para desarrollar y aplicar programas de recolección y destrucción de armas. | UN | (ج) زيادة عدد طلبات الدول الأعضاء للمساعدة في وضع وتنفيذ برامج جمع الأسلحة وتدميرها. |
d) Aumento en el número de solicitudes de los Estados Miembros de asistencia para el desarrollo de programas de recolección y destrucción de armas y otros proyectos concretos de desarme | UN | (د) زيادة في عدد الطلبات المقدمة من الدول الأعضاء للحصول على المساعدة في تطوير برامج جمع الأسلحة وتدميرها وغيرها من المشاريع العملية لنزع السلاح |
En su informe nacional, presentado en inglés y en francés, el Canadá describe las medidas que ha adoptado para aplicar el Programa de Acción a escala local e internacional, concretamente la promulgación de leyes nacionales sobre armas, la aplicación de controles a la exportación, y el apoyo aportado a programas de recolección y destrucción de armas en otros países. | UN | 69 - وصفت حكومته في تقريرها الوطني، الذي قُدّم باللغتين الإنكليزية والفرنسية، الخطوات التي اتخذتها لتنفيذ برنامج العمل محلياً ودولياً، من خلال إصدار قوانين وطنية معنية بالأسلحة الصغيرة، وفرض ضوابط على الصادرات ودعم برامج جمع الأسلحة وتدميرها في بلدان أخرى. |
Fondo Fiduciario de la CEE para el proyecto de recuperación y destrucción de armas en la República del Congo | UN | الجماعة الاقتصادية الأوروبية: الصندوق الاستئماني من أجل " جمع الأسلحة وتدميرها - جمهورية الكونغو " |
Proyecto de la CEE y la República del Congo para la recuperación y destrucción de armas en pro del desarrollo | UN | الصندوق الاستئماني المشترك بين الجماعة الاقتصادية الأوروبية وجمهورية الكونغو من أجل مشروع " جمع الأسلحة وتدميرها لأغراض التنمية " |
Al mismo tiempo, debe aumentarse la cooperación internacional entre los países de origen, de tránsito y de destino, y prestarse apoyo técnico para la marcación, el registro y la recogida y destrucción de las armas. | UN | وفي الوقت نفسه، ينبغي زيادة التعاون الدولي بين بلدان المنشأ والعبور والمقصد، ولا بد من توفير الدعم التقني لعمليات الوسم والسجلاَّت وجهود جمع الأسلحة وتدميرها. |
Apoyo a la participación de la mujer en programas voluntarios de recolección y destrucción de armamentos | UN | دعم مشاركة المرأة في برامج جمع الأسلحة وتدميرها طوعا |