"جمهوري" - Traduction Arabe en Espagnol

    • republicano
        
    • presidencial
        
    • público
        
    • republicana
        
    • Jamhouri
        
    • republicanos
        
    • fans
        
    • audiencia
        
    • república
        
    Y ahora que se fue, muchachos, el distrito 19 está en juego para un republicano. Open Subtitles والآن بعد أن ذهب يافتيان فإن المقاطعة التاسعة عشر صارت جاهزة ليحتلها جمهوري
    Es importante que lo hagamos antes de las elecciones. Podríamos terminar con un presidente republicano. Open Subtitles من الضروري أن نفعل هذا قبل الانتخابات، قد ننتهي بالحصول على رئيس جمهوري
    Proclama la soberanía del pueblo e instituye un régimen republicano basado en la separación de los poderes. UN والدستور ينص على أن السيادة للشعب وأن النظام جمهوري يرتكز على الفصل بين السلطات.
    La extradición se plasma finalmente por decreto presidencial. UN ويتم الإبعاد في نهاية المطاف بمقتضى مرسوم جمهوري.
    Para que nos conozcamos mejor, conocer el público... les Va a gustar, él es un tipo despierto y respetable. Open Subtitles أرد آن يتعلم عملي أكثر، و أن يعرف جمهوري سيعجبكم، لأنه ذكي و أنا أحترمه جداً
    En 1926, el Líbano se dota de una constitución republicana de tipo parlamentario y obtiene su independencia en 1943. UN وأصبح للبنان، في عام ٦٢٩١، دستور جمهوري من النوع البرلماني.
    Un ejemplo de ello serían los movimientos o partidos que propugnan, dentro de un sistema republicano, la instalación constitucional de una monarquía. UN والمثال على ذلك هو الحركات أو اﻷحزاب التي تسعى إلى إقامة نظام ملكي دستوري داخل نظام جمهوري.
    El sistema es republicano, representativo y basado en listas cerradas de candidatos presentados por los partidos políticos. UN ونظام الحكم جمهوري وتمثيلي ويقوم على قوائم مغلقة للمرشحين تقدمها الأحزاب السياسية.
    El Ecuador es un estado republicano donde la separación entre la Iglesia y el Estado está consagrada desde el siglo XIX. UN وأضاف أن إكوادور بلد جمهوري وهناك فصل بين الكنيسة والدولة منذ القرن التاسع عشر.
    En 1910 la monarquía fue sustituida por un sistema republicano. UN وفي عام 1910 استُعيضَ عن الملكية بنظام جمهوري.
    Este enfoque parece estar desconectado del objetivo de formar un ejército republicano eficaz, étnicamente diverso y bien adiestrado. UN ويبدو هذا النهج منقطع الصلة بهدف تشكيل جيش جمهوري فعال متنوع الأعراق وجيد التدريب.
    Su sistema de Gobierno es republicano, democrático y representativo y la soberanía reside en el pueblo. UN أما نظام الحكم فيها فهو جمهوري وديمقراطي ونيابي والشعب هو مصدر السيادة.
    Su gobierno es republicano, democrático y representativo. UN وشكل الحكم جمهوري وديمقراطي ونيابي، والدولة موحَّدة.
    En 1910 la monarquía fue sustituida por un sistema republicano. UN وفي عام 1910 استُعيضَ عن الملكية بنظام جمهوري.
    Además, las mujeres pueden ser designadas directamente miembros de los órganos de adopción de decisiones de conformidad una cuota presidencial. UN ويمكن أيضا تعيين النساء مباشرة في مستوى صنع القرار حسب حصة تحدد بقرار جمهوري.
    Creación de la Autoridad Regional de Transición de los estados de Darfur mediante decreto presidencial UN تم إنشاء سلطة دارفور الانتقالية الإقليمية بمرسوم جمهوري.
    La Cámara de Representantes aprobó y ratificó el Protocolo facultativo, tras de lo cual se publicó un decreto presidencial. UN تمت الموافقة والمصادقة على البروتوكول من مجلس النواب وصدر بذلك قرار جمهوري.
    Se ha establecido también el Centro gerontológico de la república y ya está funcionando un instituto público llamado Salud para las personas de edad. UN كما أنشئ مركز جمهوري لﻷبحاث المتعلقة بعلم الشيخوخــة، ويجري اﻵن تشغيل معهد عام يسمى معهد الصحة للمسنين.
    En lo esencial, el proceso se ha consolidado y la cultura de la democracia y de la ciudadanía republicana se encuentra en marcha. UN وهذه العملية يجري توطيدها حاليا، كما يجري ترسيخ ثقافة الديمقراطية والمواطنة في ظل نظام جمهوري.
    La Sra. Jamhouri (Líbano) explica que se necesita una mayoría de dos tercios para modificar la Constitución. UN 34 - السيدة جمهوري (لبنان): أوضحت أنه تلزم أغلبية الثُلثين من أجل تعديل الدستور.
    Se ha informado de que otros 800 ya están siendo capacitados como Guardias republicanos por una empresa privada occidental de seguridad. UN وأُفيد أن شركة أمنية غربية تعمل بالفعل على تدريب 800 عنصر إضافي كحرس جمهوري.
    Quiero que mis fans sientan la misma elevación espiritual que me dio su música. Open Subtitles أريد أن يجرّب جمهوري نفس الشعور الرافع للمعنويات الذي منحتني إياه موسيقاك
    Mi audiencia es quién sea que esté allí para oírme, aún aquellos que no estén tan familiarizados con la música clásica. TED جمهوري هو اي شخص هنا ليسمع، حتى الاشخاص الغير معتاديين على الموسيقى الكلاسيكية.
    Las provincias autónomas cuentan con sus propios ingresos, reglamentados por las leyes de la república. UN ولﻹقليمين المستقلين ذاتياً إيراداتهما الخاصة، التي ينظمها قانون جمهوري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus