Declaración de fecha 20 de enero de 2009 de la Presidencia de la configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | بيان مؤرخ 20 كانون الثاني/يناير 2009 من رئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام |
Declaración de fecha 9 de marzo de 2009 de la Presidencia de la configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | بيان مؤرخ 9 آذار/مارس 2009 من رئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام |
Declaración de fecha 21 de mayo de 2013 de la configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | بيان مؤرخ 21 أيار/مايو 2013 صادر عن تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام |
La configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz recibió un detallado informe de la Sra. Margaret Vogt, Representante Especial del Secretario General y Jefa de la Oficina Integrada de las Naciones Unidas para la Consolidación de la Paz en la República Centroafricana. | UN | تلقّت تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام إحاطة معمّقة من مارغريت فوغت، الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
También felicito a Marruecos por haber aceptado aportar contingentes para la Unidad de Guardias de las Naciones Unidad y asumir la presidencia de la configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | وإنني أيضا أثني على المغرب لقبوله توفير قوات لوحدة حرس الأمم المتحدة والاضطلاع برئاسة تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام. |
De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con la anuencia del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, extiende una invitación al Excmo. Sr. Jan Grauls, Presidente de la configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz y Representante Permanente de Bélgica. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، قام الرئيس، بموافقة المجلس، بتوجيه الدعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس إلى سعادة السيد يان غرولز، رئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام والممثل الدائم لبلجيكا. |
De conformidad con el entendimiento alcanzado en las consultas previas del Consejo, el Presidente, con el consentimiento del Consejo y con arreglo al artículo 39 de su reglamento provisional, invita al Excmo. Sr. Jan Grauls, Presidente de la configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz y Representante Permanente de Bélgica, a participar en las deliberaciones del Consejo. | UN | ووفقا للتفاهم الذي توصل إليه المجلس في مشاوراته السابقة، وجه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى سعادة السيد يان غرولز، رئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام والممثل الدائم لبلجيكا. |
El 7 de julio, en una exposición informativa y en consultas del plenario, el Consejo fue informado por la recientemente nombrada Representante Especial y Jefa de la BINUCA, Sra. Margaret Vogt, y por el Presidente de la configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | وفي 7 تموز/يوليه، استمع المجلس أثناء مشاورات عقدها بكامل هيئته، إلى إحاطتين قدمهما كل من الممثلة الخاصة للأمين العام ورئيسة مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في جمهورية أفريقيا الوسطى، المعيّنة حديثا، مارغريت فوغت، ورئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام. |
El 13 de noviembre, convoqué un debate oficioso a nivel de embajadores de la configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz. | UN | في 13 تشرين الثاني/نوفمبر، دعوت تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام إلى عقد مناقشة غير رسمية على مستوى السفراء. |
En marzo de 2014, el Presidente de la configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz visitó Bangui para celebrar consultas con los representantes de la CEEAC y otros interesados clave. | UN | 71 - وفي آذار/مارس 2014، قامت رئاسة تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام، بزيارة بانغي للتشاور مع ممثلي الجماعة الاقتصادية لدول وسط أفريقيا ومع سائر أصحاب المصلحة الرئيسيين. |
Carta de fecha 24 de marzo de 2014 dirigida a la Presidenta del Consejo de Seguridad por el Presidente de la configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz | UN | رسالة مؤرخة 24 آذار/مارس 2014 موجهة إلى رئيسة مجلس الأمن من رئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام |
En mi calidad de Presidente de la configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz, visité Bangui del 4 al 7 de marzo de 2014. | UN | بصفتي رئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام، قمت بزيارة إلى بانغي في الفترة من 4 إلى 7 آذار/مارس 2014. |
La configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz celebrará una reunión oficiosa (abierta) el miércoles 22 de octubre de 2008, de las 10.00 a las 13.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social. | UN | تُعقد جلسة غير رسمية (مفتوحة) لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
La configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz celebrará hoy, 22 de octubre de 2008, una reunión oficiosa (abierta), de las 10.00 a las 13.00 horas, en la Sala 6. | UN | تُعقد جلسة غير رسمية (مفتوحة) لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام اليوم، 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة الاجتماعات 6. |
La configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz celebrará una reunión oficiosa (abierta) el miércoles 3 de diciembre de 2008, de las 10.00 a las 13.00 horas, en el salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | يعقد اجتماع غير رسمي (مفتوح) لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء، 3 كانون الأول/ديسمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة مجلس الوصاية. |
La configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz celebrará una reunión oficiosa (abierta) el miércoles 3 de diciembre de 2008, de las 10.00 a las 13.00 horas, en el Salón del Consejo de Administración Fiduciaria. | UN | يعقد اجتماع غير رسمي (مفتوح) لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء، 3 كانون الأول/ديسمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة مجلس الوصاية. |
La configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz celebrará hoy, 10 de diciembre de 2008, una reunión oficiosa (abierta), de las 10.00 a las 13.00 horas, en la Sala 2. | UN | يُعقد اجتماع غير رسمي (مفتوح) لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام اليوم، 10 كانون الأول/ديسمبر 2008، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة الاجتماعات 2. |
de la Paz Tengo el honor de referirme a la decisión adoptada por el Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz el 12 de junio de 2008 de establecer la configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión integrada inicialmente por los miembros del Comité de Organización. | UN | أتشرف بالإشارة إلى القرار الذي اتخذته اللجنة التنظيمية التابعة للجنة بناء السلام في 12 حزيران/يونيه 2008 والقاضي بإنشاء تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة والتي تتألف مبدئيا من أعضاء اللجنة التنظيمية. |
El 22 de junio, el Consejo escuchó exposiciones informativas sobre la situación en la República Centroafricana a cargo del Secretario General Adjunto de Asuntos Políticos, Sr. B. Lynn Pascoe; del Presidente de la configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz; y del representante de la República Centroafricana. | UN | وفي 22 حزيران/يونيه، استمع المجلس إلى إحاطات عن الحالة في جمهورية أفريقيا الوسطى قدمها كل من ب. لين باسكو، وكيل الأمين العام للشؤون السياسية، ورئيس تشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام، وممثل جمهورية أفريقيا الوسطى. |
La configuración encargada de la República Centroafricana de la Comisión de Consolidación de la Paz celebrará una reunión oficiosa (abierta) el miércoles 4 de noviembre de 2009, de las 10.00 a las 13.00 horas, en el Salón del Consejo Económico y Social. | UN | تعقد جلسة غير رسمية (مفتوحة) لتشكيلة جمهورية أفريقيا الوسطى التابعة للجنة بناء السلام يوم الأربعاء 4 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 في قاعة المجلس الاقتصادي والاجتماعي. |