Por Ucrania Por la República de Uzbekistán | UN | عن جمهورية كازاخستان عن جمهورية أوزبكستان |
La defensa de la República de Uzbekistán es un deber de todo ciudadano. | UN | ويعتبر الدفاع عن الوطن واجباً على كل مواطن في جمهورية أوزبكستان. |
Actualmente el Centro cuenta con 33 funcionarios financiados por el Ministerio de Finanzas de la República de Uzbekistán. | UN | وفي الوقت الحاضر يعمل في المركز 33 موظفا تمول عملهم وزارة المالية في جمهورية أوزبكستان. |
Respuesta: la República de Uzbekistán sigue tratando de prevenir y erradicar fenómenos negativos como la violencia contra la mujer. | UN | الرد: تواصل جمهورية أوزبكستان بذل جهودها لمنع الظواهر السلبية من قبيل العنف ضد المرأة والقضاء عليها. |
En nombre de los miembros del Consejo, es para mí un gran honor felicitar a la República de Uzbekistán por este feliz e histórico acontecimiento. | UN | وباسم أعضاء المجلس، يشرفني أن أهنئ جمهورية أوزبكستان بهذه المناسبة السعيدة والتاريخية. |
El Sr. Islam A. Karimov, Presidente de la República de Uzbekistán, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد إسلام أ. كريموف، رئيس جمهورية أوزبكستان الى قاعة الجمعية العامة. |
Invito al Secretario General a que visite la región del Asia central, incluida la República de Uzbekistán. | UN | ونحن ندعو اﻷمين العام لزيارة منطقة آسيا الوسطى بما فيها جمهورية أوزبكستان. |
En nombre de los miembros del Consejo, es para mí un gran honor felicitar a la República de Uzbekistán por este feliz e histórico acontecimiento. | UN | وباسم أعضاء المجلس، يشرفني أن أهنئ جمهورية أوزبكستان بهذه المناسبة السعيدة والتاريخية. |
Es para mí un gran honor dirigirme a la Asamblea General en el día de hoy desde esta elevada tribuna, en nombre del Gobierno de la República de Uzbekistán. | UN | ومن دواعي الشرف العظيم لي أن أخاطب الجمعية العامة اليوم من هذه المنصة الشامخة بالنيابة عن حكومة جمهورية أوزبكستان. |
Vicrepresidente Por la República de Uzbekistán: | UN | اريك اسانبايف عن جمهورية أوزبكستان |
Por la República de Uzbekistán | UN | عن جمهورية قيرغيزستان عن جمهورية أوزبكستان |
Discurso del Excelentísimo Sr. Islam A. Karimov, Presidente de la República de Uzbekistán | UN | خطاب فخامة السيد إسلام أ. كريموف، رئيس جمهورية أوزبكستان |
La República de Kazakstán, la República Kirguisia y la República de Uzbekistán, denominadas en lo sucesivo las Altas Partes Contratantes, | UN | إن جمهورية أوزبكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان، المشار إليها فيما بعد باﻷطراف المتعاقدة السامية، |
Nosotros, los Presidentes de los Estados hermanos de la República de Kazakstán, la República Kirguisia, la República de Tayikistán, Turkmenistán y la República de Uzbekistán, | UN | نحن، رؤساء الدول الشقيقة جمهورية أوزبكستان وتركمانستان وجمهورية طاجيكستان وجمهورية قيرغيزستان وجمهورية كازاخستان، |
la República de Uzbekistán y la República de Tayikistán condenan decididamente la intransigencia étnica, racial y religiosa. | UN | وتدين جمهورية أوزبكستان وجمهورية طاجيكستان عدم التسامح الاثني والعرقي والديني إدانة مطلقة. |
la República de Uzbekistán y la República de Tayikistán seguirán profundizando la cooperación y colaboración en todas las demás esferas de interés común. | UN | وستعمل جمهورية أوزبكستان وجمهورية طاجيكستان على تكثيف الترابط والتعاون في جميع المجالات اﻷخرى التي تهم البلدين. |
Presidente de la República de Presidente de la República de Uzbekistán Tayikistán | UN | رئيس جمهورية طاجيكستان رئيس جمهورية أوزبكستان |
PRESIDENTE DE LA FEDERACIÓN DE RUSIA PRESIDENTE DE la República de Uzbekistán | UN | رئيس الاتحاد الروسي رئيس جمهورية أوزبكستان |
Asimismo, se firmó una Declaración sobre cooperación multilateral entre la República de Uzbekistán, la Federación de Rusia y la República de Tayikistán. | UN | وتم التوقيع على اﻹعلان المتعلق بالتعاون المتعدد الوجوه بين جمهورية أوزبكستان والاتحاد الروسي وجمهورية طاجيكستان. |
Por la República de Uzbekistán (Firmado) Islam Karimov En presencia del Secretario de Recursos | UN | عن جمهورية أوزبكستان: شهد التوقيع وزير الطاقة في الولايات المتحدة اﻷمريكية: |
Presidente de la República de Kazajstán | UN | رئيس جمهورية أوزبكستان رئيس جمهوريةطاجيكستان |
En virtud de la Ley de elecciones al Oliy Majlis de la República de Uzbekistán se han creado los fundamentos jurídicos necesarios para el ejercicio de los derechos electorales de los ciudadanos del país. | UN | وقد أوجد قانون انتخابات برلمان جمهورية أوزبكستان الأسس القانونية الكافية لكي يمارس مواطنو الجمهورية حقوقهم الانتخابية. |