Discurso del Excmo. Sr. Arnold Rüütel, Presidente de la República de Estonia | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد أنولد روتل، رئيس جمهورية إستونيا |
Discurso del Excmo. Sr. Arnold Rüütel, Presidente de la República de Estonia | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد أنولد روتل، رئيس جمهورية إستونيا |
Discurso del Excmo. Sr. Arnold Rüütel, Presidente de la República de Estonia | UN | خطاب يدلي به فخامة السيد أرنولد روتيل، رئيس جمهورية إستونيا |
Comunicado conjunto emitido en la reunión de los Presidentes de la República de Estonia, la República de Letonia y la República | UN | بلاغ مشترك صادر عن اجتماع رؤساء جمهورية إستونيا وجمهورية لاتفيا |
Presidente de la Presidente de la República de Estonia República de Letonia (Firmado) Algirdas BRAZAUSKAS Presidente de la | UN | رئيس جمهورية إستونيا رئيس جمهورية لاتفيا رئيس جمهورية ليتوانيا |
En la República de Estonia establecida en 1918, se consagró por ley la igualdad del hombre y la mujer. | UN | وفي جمهورية إستونيا التي أنشئت في عام 1918، فإن المساواة بين المرأة والرجل أكدها القانون. |
El sistema judicial de la República de Estonia consta de tres niveles. | UN | ويتألف نظام المحاكم في جمهورية إستونيا من ثلاثة مستويات. |
Los esponsales carecen de significado jurídico en la República de Estonia a raíz de la separación entre la iglesia y el Estado; por lo tanto, los esponsales de niños no son tradicionales. | UN | وليس للخطوبة معنى قانوني في جمهورية إستونيا بسبب انفصال الدولة عن الكنيسة، ولذلك ليست خطوبة الأطفال تقليدا. |
189. la República de Estonia ha presentado sus informes sobre el cumplimiento de estos convenios de la OIT. | UN | 189- وقدمت جمهورية إستونيا تقاريرها بشأن الوفاء بأحكام اتفاقيات منظمة العمل الدولية المشار إليها أعلاه. |
Esta ley es válida en la medida en que no es contraria a la legislación de la República de Estonia aprobada con posterioridad. | UN | ويسري هذا القانون ما دام لا يتنازع مع تشريع جمهورية إستونيا الذي اعتمد في تاريخ لاحق. |
Las relaciones laborales de los niños se regulan por la Ley de contratos laborales, la Ley de horarios de trabajo y de descanso y la Ley de días feriados de la República de Estonia. | UN | وينظم علاقات توظيف الأطفال قانون عقود التوظيف، وقانون وقت العمل والراحة، وقانون العطلات في جمهورية إستونيا. |
la República de Estonia independiente se hizo realidad poco después de la desintegración del imperio ruso como resultado de la guerra y de revoluciones. | UN | ولم تصبح جمهورية إستونيا المستقلة حقيقة فعلية إلا بعد تفكك الامبراطورية الروسية نتيجة الحرب والثورات. |
Ese día se considera la fecha del establecimiento de la República de Estonia. | UN | وهذا التاريخ هو تاريخ إنشاء جمهورية إستونيا. |
La ocupación y anexión de Estonia por la Unión Soviética desmanteló completamente el sistema estatal y la sociedad de la República de Estonia. | UN | وأدى احتلال الاتحاد السوفياتي لإستونيا وضمها إليه، إلى تفكيك نظام الدولة ومجتمع جمهورية إستونيا بالكامل. |
Las solicitudes de asistencia jurídica en materia penal se adjudicarán en función de los acuerdos internacionales de la República de Estonia. | UN | يتم النظر في طلبات المساعدة القانونية في المسائل الجنائية على أساس الاتفاقات الدولية التي أبرمتها جمهورية إستونيا. |
Discurso del Sr. Arnold Rüütel, Presidente de la República de Estonia | UN | خطاب السيد أرنولد روتيل، رئيس جمهورية إستونيا |
El Estado limita con la República de Estonia al norte, con la República de Lituania al sur y con la República de Belarús y la Federación de Rusia al este. | UN | وتحدها جمهورية إستونيا شمالاً وجمهورية ليتوانيا جنوباً وجمهورية بيلاروس والاتحاد الروسي شرقاً. |
Sr. Arnold Rüütel, Presidente de la República de Estonia, es acompañado al Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد أرنولد روتيل رئيس جمهورية إستونيا إلى خارج قاعة الجمعية العامة. |
10. Discurso del Excmo. Sr. Arnold Rüütel, Presidente de la República de Estonia | UN | 10 - كلمة يلقيها فخامة السيد أرنولد روتيل، رئيس جمهورية إستونيا |
10. Discurso del Excmo. Sr. Arnold Rüütel, Presidente de la República de Estonia | UN | 10 - كلمة يلقيها فخامة السيد أرنولد روتيل، رئيس جمهورية إستونيا |
Con arreglo al artículo 12 de la Ley sobre el estatuto de los jueces, la función de juez lego puede ser ejercida por todo ciudadano estonio de 25 a 65 años de edad que resida permanentemente en el país. | UN | وطبقا للمادة 12 من قانون مركز القضاة، يجوز أن يكون القاضي المساعد مواطنا إستونيا يتراوح عمره ما بين 25 و 65 عاما ومقيما بصورة دائمة في جمهورية إستونيا. |
Agreement between the Government of the Federal Republic of Germany and the Government of the Republic of Estonia concerning Cooperation in the Fight against Organized Crime and Terrorism and other Significant Offences, Bonn, 7 March 1994 | UN | اتفاق بين حكومة جمهورية ألمانيا الاتحادية وحكومة جمهورية إستونيا بشأن التعاون في مكافحة الجريمة المنظمة والإرهاب والجرائم الخطيرة الأخرى، بون، 7 آذار/مارس 1994 |