Documento de trabajo presentado por la República Islámica del Irán sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio | UN | ورقة عمل مقدّمة من جمهورية إيران الإسلامية بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط |
Documento de trabajo presentado por la República Islámica del Irán sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en el Oriente Medio | UN | ورقة عمل مقدّمة من جمهورية إيران الإسلامية بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في الشرق الأوسط |
Documento de trabajo presentado por la República Islámica del Irán sobre el desarme nuclear | UN | ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية بشأن نزع السلاح النووي |
Documento de trabajo presentado por la República Islámica del Irán acerca de las garantías negativas de seguridad | UN | ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية بشأن ضمانات الأمن السلبية |
El Gobierno de Irlanda no ha asumido ningún compromiso con la República Islámica del Irán respecto a donaciones, asistencia financiera o préstamos. | UN | وحكومة أيرلندا ليست لديها أي التزامات تجاه حكومة جمهورية إيران الإسلامية بشأن مِنَح أو مساعدات مالية أو قروض. |
Documento de trabajo presentado por la República Islámica del Irán sobre la cuestión de las garantías negativas de seguridad | UN | ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية بشأن ضمانات الأمن السلبية |
Documento de trabajo presentado por la República Islámica del Irán sobre la no proliferación | UN | ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية بشأن عدم الانتشار |
Documento de trabajo presentado por la República Islámica del Irán sobre el desarme nuclear | UN | ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية بشأن نزع السلاح النووي |
Documento de trabajo presentado por la República Islámica del Irán sobre la cuestión de las garantías negativas de seguridad | UN | ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية بشأن ضمانات الأمن السلبية |
Documento de trabajo presentado por la República Islámica del Irán sobre la no proliferación | UN | ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية بشأن عدم الانتشار |
Observando las declaraciones del Gobierno de la República Islámica del Irán sobre la consolidación del respeto por los derechos humanos en el país y la promoción del imperio de la ley, | UN | وإذ تلاحظ البيانات الصادرة عن حكومة جمهورية إيران الإسلامية بشأن تعزيز احترام حقوق الإنسان في البلد وتوطيد سيادة القانون، |
Las opiniones de la República Islámica del Irán sobre esas importantes cuestiones se expresaron durante el debate general y el debate sobre la cuestión de Palestina en esta Asamblea. | UN | وقد عُرضت آراء جمهورية إيران الإسلامية بشأن تلك المسألة الهامة خلال المناقشة العامة والمناقشة المتعلقة بقضية فلسطين في الجمعية العامة. |
Observando las declaraciones del Gobierno de la República Islámica del Irán sobre la consolidación del respeto por los derechos humanos en el país y la promoción del imperio de la ley, | UN | وإذ تلاحظ البيانات الصادرة عن حكومة جمهورية إيران الإسلامية بشأن تعزيز احترام حقوق الإنسان في البلد وتوطيد سيادة القانون، |
Tomando conocimiento de las declaraciones del Gobierno de la República Islámica del Irán sobre la consolidación del respeto por los derechos humanos en el país y la promoción del estado de derecho, así como de las disposiciones pertinentes de su Constitución, | UN | وإذ تحيط علما بالبيانات الصادرة عن حكومة جمهورية إيران الإسلامية بشأن تعزيز احترام حقوق الإنسان في البلد وتوطيد سيادة القانون، وإذ تحيط علما أيضا بالأحكام ذات الصلة من دستورها، |
Por consiguiente, mi Gobierno insta a todos los Estados Miembros que participan en las negociaciones con la República Islámica del Irán sobre su programa nuclear a que sigan recurriendo al diálogo para lograr una solución pacífica. | UN | ولذلك فإن حكومتي تناشد جميع الدول الأعضاء المشتركة في مفاوضات مع جمهورية إيران الإسلامية بشأن برنامجها النووي أن تواصل الاستعانة بالحوار في التوصل إلى حل سلمي. |
Tomando conocimiento de las declaraciones del Gobierno de la República Islámica del Irán sobre la consolidación del respeto por los derechos humanos en el país y la promoción del estado de derecho, así como de las disposiciones pertinentes de su Constitución, | UN | وإذ تحيط علما بالبيانات الصادرة عن حكومة جمهورية إيران الإسلامية بشأن تعزيز احترام حقوق الإنسان في البلد وتوطيد سيادة القانون، وإذ تحيط علما أيضا بالأحكام ذات الصلة من دستورها، |
I. Posición de la República Islámica del Irán sobre las 20 recomendaciones pendientes | UN | أولاً - موقف جمهورية إيران الإسلامية بشأن 20 توصية معلقة |
Documento de trabajo presentado por la República Islámica del Irán acerca de las garantías negativas de seguridad | UN | ورقة عمل مقدمة من جمهورية إيران الإسلامية بشأن ضمانات الأمن السلبية |
Posición de la República Islámica del Irán respecto de las acusaciones formuladas en la cumbre del Consejo de Seguridad celebrada el 24 de septiembre de 2009 contra sus actividades nucleares con fines pacíficos | UN | بسم الله الرحمن الرحيم موقف جمهورية إيران الإسلامية بشأن الادعاءات الموجهة ضد أنشطتها النووية السلمية في مؤتمر القمة الذي عقده مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة يوم 24 أيلول/سبتمبر 2009 |
Tiene la palabra el representante de la República Islámica del Irán para formular una moción de orden. | UN | أعطي الكلمة لممثل جمهورية إيران الإسلامية بشأن نقطة نظامية. |