"جمهورية الصومال الاتحادية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la República Federal de Somalia
        
    Discurso del Excmo. Sr. Hassan Sheikh Mohamud, Presidente de la República Federal de Somalia UN كلمة صاحب الفخامة حسن شيخ محمود، رئيس جمهورية الصومال الاتحادية
    12a 13a sesión plenaria Discurso del Excmo. Sr. Hassan Sheikh Mohamud, Presidente de la República Federal de Somalia UN الجلسة العامة 13 كلمة صاحب الفخامة حسن شيخ محمود، رئيس جمهورية الصومال الاتحادية
    Todos estos esfuerzos culminaron en el establecimiento de un Gobierno Federal de Transición, cuya delegación ante esta cumbre está encabezada por el Excmo. Sr. Abdullahi Yusuf Ahmed, Presidente de la República Federal de Somalia. UN وقد توجت كل هذه الجهود بإنشاء حكومة اتحادية انتقالية، أتى وفدها إلى هذه القمة تحت رئاسة صاحب الفخامة السيد عبد الله يوسف أحمد، رئيس جمهورية الصومال الاتحادية.
    5. Discurso del Excmo. Sr. Hassan Sheikh Mohamud, Presidente de la República Federal de Somalia UN 5 - كلمة صاحب الفخامة حسن شيخ محمود، رئيس جمهورية الصومال الاتحادية
    4. Discurso del Excmo. Sr. Hassan Sheikh Mohamud, Presidente de la República Federal de Somalia UN 4 - كلمة صاحب الفخامة حسن شيخ محمود، رئيس جمهورية الصومال الاتحادية
    1. Discurso del Excmo. Sr. Hassan Sheikh Mohamud, Presidente de la República Federal de Somalia UN 1 - كلمة صاحب الفخامة حسن شيخ محمود، رئيس جمهورية الصومال الاتحادية
    1. Discurso del Excmo. Sr. Hassan Sheikh Mohamud, Presidente de la República Federal de Somalia UN 1 - كلمة صاحب الفخامة حسن شيخ محمود، رئيس جمهورية الصومال الاتحادية
    El equipo de evaluación comenzó su labor reuniéndose en Nueva York con el Ministro de Relaciones Exteriores de la República Federal de Somalia y el Asesor de Seguridad Nacional del Presidente, en su calidad de coordinador de la gestión de armas y municiones. UN واستهل فريق التقييم عمله بعقد اجتماعات في نيويورك مع وزير الشؤون الخارجية في جمهورية الصومال الاتحادية ومستشار الأمن القومي للرئيس ، بصفته منسقا لشؤون إدارة الأسلحة والذخيرة.
    La constitución regional de transición de " Puntlandia " , por otra parte, hace hincapié en la preeminencia de la Constitución de la República Federal de Somalia y de la sharia islámica. UN ويشدد الدستور الإقليمي الانتقالي لمنطقة " بونتلاند " ، من جهة أخرى، على غلبـة دستور جمهورية الصومال الاتحادية والشريعة الإسلامية.
    El 3 de julio, el Consejo emitió un comunicado de prensa en el que condenó enérgicamente el asesinato, ese mismo día, de Ahmed Mohamud Hayd, miembro del Parlamento de la República Federal de Somalia, hecho que se atribuyó Al-Shabaab. UN 22 - في 3 تموز/يوليه، أصدر المجلس بيانا للصحافة أدان فيه بشدة اغتيال أحمد محمود هايلد عضو برلمان جمهورية الصومال الاتحادية في اليوم نفسه، وقد أعلنت حركة الشباب مسؤوليتها عن ذلك.
    Sin embargo, durante su visita a Hargeysa los días 13 y 14 de junio, las autoridades de " Somalilandia " informaron al Representante Especial del Secretario General de que la UNSOM no debía operar en " Somalilandia " , aduciendo que el territorio no formaba parte de la República Federal de Somalia y que la UNSOM tenía el mandato de realizar operaciones en Somalia únicamente. UN بيد أنه أثناء زيارة نظمت إلى هرجيسة يومي 13 و 14 حزيران/يونيه، أبلغت سلطات " صوماليلاند " ممثلي الخاص بأنه على البعثة ألا تعمل في صوماليلاند، على أساس أن الإقليم ليس جزءاً من جمهورية الصومال الاتحادية وأن البعثة لم تكلف بالعمل إلا في الصومال.
    En junio de 2013, las autoridades de " Somalilandia " comunicaron a mi Representante Especial para Somalia que la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en Somalia (UNSOM) no debía operar en " Somalilandia " dado que, en su opinión, ese territorio no formaba parte de la República Federal de Somalia y la UNSOM únicamente tenía mandato para realizar operaciones en Somalia. UN وفي حزيران/يونيه 2013، أبلغت سلطات " صوماليلاند " ممثلي الخاص للصومال أن بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى الصومال ينبغي ألا تعمل في " صوماليلاند " ، على أساس أن هذا الإقليم، حسب رأي تلك السلطات ليس جزءا من جمهورية الصومال الاتحادية وأن ولاية البعثة تقضي بأن يقتصر عملها على الصومال فقط.
    Tras la visita de mi Representante Especial en abril de 2013, el Presidente de Somalia y el Secretario General Adjunto firmaron un comunicado conjunto del Gobierno de la República Federal de Somalia y las Naciones Unidas sobre la prevención de la violencia sexual en los conflictos en el marco de la conferencia internacional sobre Somalia, que se celebró en Londres el 7 de mayo de 2013. UN 43 - وعقب زيارة أجراها ممثلي الخاص في نيسان/أبريل 2013، وقع رئيس الصومال ونائب الأمين العام بيانا مشتركا لحكومة جمهورية الصومال الاتحادية والأمم المتحدة بشأن منع العنف الجنسي في النزاعات خلال المؤتمر الدولي بشأن الصومال الذي انعقد في لندن في 7 أيار/مايو 2013.
    Tomando nota de la carta de fecha 8 de octubre dirigida al Consejo de Seguridad por el Presidente de la República Federal de Somalia, en la que se solicita que los Estados Miembros proporcionen asistencia militar para impedir la exportación de carbón vegetal desde Somalia y la importación de armas a Somalia en contravención del embargo de armas, UN وإذ يحيط علما بالرسالة الموجهة إلى رئيس مجلس الأمن من رئيس جمهورية الصومال الاتحادية في 8 تشرين الأول/أكتوبر يطلب فيها أن تقدم الدول الأعضاء المساعدة العسكرية لمنع تصدير الفحم من الصومال ومنع استيراد الأسلحة إلى الصومال في انتهاك للحظر المفروض على توريد الأسلحة،
    8. Insta al Gobierno de la República Federal de Somalia y a las autoridades subnacionales a que soliciten asistencia concreta y oportuna, entre otros a los órganos regionales, para reformar el sistema judicial de Somalia, seleccionar a los jueces y mejorar su capacidad en el país, prestando especial atención a la promoción y protección de los derechos humanos, y exhorta a todos los Estados a que presten asistencia con tal fin; UN 8- يحث حكومة جمهورية الصومال الاتحادية والسلطات دون الوطنية على التماس المساعدة المادية في الوقت المناسب من عدة جهات كالهيئات الإقليمية من أجل إصلاح نظام القضاء الصومالي، واختيار القضاة الصوماليين وتعزيز كفاءتهم داخل البلد مع التركيز بشكل خاص على تعزيز وحماية حقوق الإنسان، ويناشد، في هذا الصدد، جميع الدول أن تقدم المساعدة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus