EN RESPUESTA a la invitación de la República de Austria de acoger ese instituto en Viena; | UN | وإذ تستجيب لدعوة جمهورية النمسا إلى اتخاذ فيينا مقرا لهذا المعهد؛ |
Dice ser víctima de una infracción del artículo 26 del Pacto por parte de la República de Austria. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك جمهورية النمسا للمادة 26 من العهد. |
Remítase a los informes anteriores de la República de Austria al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، نحيلكم إلى تقارير جمهورية النمسا المقدمة إلى اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة. |
Por sus logros como enviado, recibió la Gran Decoración de Honor de la República de Austria en 2001. | UN | وحصل لقاء إنجازاته عندما كان مبعوثا لبلده، على وسام الشرف من جمهورية النمسا في عام 2001. |
Quisiera también expresar mi gratitud a la Presidencia de la Unión Europea desempeñada actualmente por la República de Austria. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن امتناني لرئاسة الاتحاد الأوروبي التي تتولاها جمهورية النمسا حاليا. |
Por sus logros como enviado, recibió la Gran Decoración de Honor de la República de Austria en 2001. | UN | وحصل لقاء إنجازاته عندما كان مبعوثا لبلده، على وسام الشرف من جمهورية النمسا في عام 2001. |
Sin embargo, los planes nacionales, como el austríaco (WGKK), tan sólo ofrecen cobertura en la Unión Europea y en los países que tienen un acuerdo bilateral de seguro médico con la República de Austria. | UN | بيد أن الخطط الوطنية، مثل الخطة الوطنية النمساوية للتأمين الصحي، لا تقدم التغطية إلا في الاتحاد الأوروبي وفي البلدان التي لها اتفاق ثنائي بشأن التأمين الصحي مع جمهورية النمسا. |
Sin embargo, los planes nacionales, como el austríaco (WGKK), tan sólo ofrecen cobertura en la Unión Europea y en los países que tienen un acuerdo bilateral de seguro médico con la República de Austria. | UN | بيد أن الخطط الوطنية، مثل الخطة الوطنية النمساوية للتأمين الصحي، لا تقدم التغطية إلا في الاتحاد الأوروبي وفي البلدان التي لها اتفاق ثنائي بشأن التأمين الصحي مع جمهورية النمسا. |
Consejero, Embajada de la República de Corea en la República de Austria y Misión Permanente de la República de Corea ante las organizaciones internacionales en Viena | UN | مستشار، سفارة جمهورية كوريا في جمهورية النمسا والبعثة الدائمة لجمهورية كوريا لدى المنظمات الدولية في فيينا |
El Organismo Internacional de Energía Atómica negoció una disposición similar en su nuevo acuerdo sobre seguridad social con la República de Austria. | UN | وقد تفاوضت الوكالة الدولية للطاقة الذرية على حكم مماثل في اتفاقها الجديد للضمان الاجتماعي مع جمهورية النمسا. |
9. Excmo. Sr. Heinz Fischer, Presidente Federal de la República de Austria | UN | 9 - فخامة السيد هاينز فيشر، رئيس جمهورية النمسا الاتحادية |
Discurso del Vicecanciller y Ministro Federal de Asuntos Europeos e Internacionales de la República de Austria, Sr. Michael Spindelegger | UN | خطاب مايكل سبندلغر نائب المستشار والوزير الاتحادي للشؤون الأوروبية والدولية في جمهورية النمسا |
la República de Austria está obligada a pagar el saldo que exceda del límite combinado de 900.000 dólares establecido para las tres organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | أما جمهورية النمسا فتلتزم بدفع المبلغ الباقي الذي يتجاوز الحد المشترك البالغ 000 900 دولار المقرر للمنظمات الثلاث التابعة للأمم المتحدة. |
la República de Austria está obligada a pagar el saldo que exceda del límite combinado de 900.000 dólares establecido para las tres organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | أما جمهورية النمسا فتلتزم بدفع المبلغ الباقي الذي يتجاوز الحد المشترك البالغ 000 900 دولار المقرر للمنظمات الثلاث التابعة للأمم المتحدة. |
intercambio de información, al tiempo que se aprobó un plan de acción para fortalecer la cooperación con la República de Austria en la lucha contra la inmigración ilícita y la trata de personas y ya ha comenzado a funcionar un grupo de trabajo conjunto con Gran Bretaña. | UN | وفي نفس الوقت، اعتمدت خطة عمل لدعم التعاون مع جمهورية النمسا في مجالي مكافحة الهجرة غير المشروعة والاتجار بالبشر، وبدأت مجموعة عمل مشتركة مع بريطانيا العظمى العمل بالفعل. |
la República de Austria está obligada a pagar el saldo que exceda del límite combinado de 900.000 dólares establecido para las tres organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | أما جمهورية النمسا فتلتزم بدفع المبلغ المتبقي الذي يتجاوز الحد المشترك البالغ 000 900 دولار المقرر للمنظمات الثلاث التابعة للأمم المتحدة. |
Proporcionaron información sobre los planes para el nuevo edificio de conferencias propuesto para el Centro Internacional de Viena y sobre el memorando de entendimiento entre la República de Austria y las Naciones Unidas y otras organizaciones con sede en Viena. | UN | وقد قدموا معلومات عن خطط مرفق الاجتماعات الجديد المقترح في مركز فيينا الدولي وعن مذكرة التفاهم بين جمهورية النمسا والأمم المتحدة والمنظمات الأخرى الموجودة في المركز. |
Acuerdo entre la República de Austria y las Naciones Unidas relativo a la Sede de las Naciones Unidas en Viena, 29 de noviembre de 1995, Viena | UN | اتفاق مبرم بين جمهورية النمسا والأمم المتحدة بشأن مقر الأمم المتحدة في فيينا، 29 تشرين الثاني/نوفمبر 1995، فيينا |
la República de Austria está obligada a pagar el saldo que exceda del límite combinado de 900.000 dólares establecido para las tres organizaciones de las Naciones Unidas. | UN | والتزمت جمهورية النمسا بدفع المبلغ المتبقي الذي يتجاوز الحد المدمج البالغ 000 900 دولار المقرر لمنظمات الأمم المتحدة الثلاث. |
9. Excelentísimo Señor Heinz Fischer, Presidente Federal de la República de Austria | UN | 9 - فخامة الدكتور هاينز فيشر، رئيس جمهورية النمسا |