i) Repatriación voluntaria en la medida de lo posible de los refugiados congoleses en la República Unida de Tanzanía a Kivu Sur. | UN | `١` العودة الطوعية للاجئين الكونغوليين في جمهورية تنزانيا المتحدة إلى جنوب كيفو، إلى الحد المستطاع. |
Miembro de la delegación de la República Unida de Tanzanía a la Asamblea General en su vigésimo primer período de sesiones; representante suplente en la Comisión Política Especial, 1966 | UN | عضو وفد جمهورية تنزانيا المتحدة إلى الدورة الحادية والعشرين للجمعية العامة؛ ممثل مناوب، اللجنة السياسية الخاصة، 1966 |
En relación con la cuestión de la repatriación de la República Unida de Tanzanía a Burundi, dos delegaciones señalaron que había llegado el momento de emprender la repatriación a Burundi. | UN | وفيما يتعلق بقضية عودة اللاجئين من جمهورية تنزانيا المتحدة إلى بوروندي، قال وفدان إن الوقت قد حان لتبدأ عودة اللاجئين إلى بوروندي. |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “2001-2010: Decenio para lograr la regresión del paludismo en los países en desarrollo, en particular en África (convocadas por la delegación de la República de Tanzanía) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا " ، في إطار البند 47 من جدول الأعمال (دعا وفد جمهورية تنزانيا المتحدة إلى إجرائها) |
Debería también señalarse que, en el contexto de las campañas internacionales de protección, algunos países del Sur han prestado asistencia financiera a otros; por ejemplo la República Unida de Tanzanía al Yemen y el Pakistán, Tailandia y Nigeria al Pakistán y la Arabia Saudita a Mauritania. | UN | وجدير كذلك بالملاحظة أن المساعدة المالية ما فتئت تُقدم ضمن سياق حملات الحفظ الدولية، من بلدان الجنوب إلى بلدان أخرى في الجنوب، وذلك مثلا من جمهورية تنزانيا المتحدة إلى اليمن وباكستان، ومن تايلند ونيجيريا إلى باكستان، ومن المملكة العربية السعودية إلى موريتانيا. |
Las gestiones dirigidas a formalizar la concesión de terrenos por parte de la República Unida de Tanzanía a las Naciones Unidas se encuentran en una fase avanzada. | UN | وبلغت الترتيبات الرامية إلى إضفاء الطابع الرسمي على منحة الأرض من جمهورية تنزانيا المتحدة إلى الأمم المتحدة مرحلة متقدمة. |
Además, en diciembre de 1996 se obligó a la mayoría de los refugiados rwandeses basados en la República Unida de Tanzanía a repatriarse, aunque aparentemente muchos regresaron más adelante. | UN | وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ٦٩٩١ جرى أيضا إعادة معظم اللاجئين الروانديين المقيمين في جمهورية تنزانيا المتحدة إلى بلدهم قسرا، بالرغم من أن عددا كبيرا منهم عاد في وقت لاحق على ما يبدو. |
A continuación figuran las importaciones de la República Unida de Tanzanía a Bélgica tal como se han registrado en Bélgica (el valor medio por quilate fue calculado por el Mecanismo): | UN | 196- والصادرات من جمهورية تنزانيا المتحدة إلى بلجيكا سُجّلت في بلجيكا() على النحو التالي: |
Miembro de la delegación de la República Unida de Tanzanía a la Asamblea General en sus períodos de sesiones vigésimo segundo a vigésimo noveno; representante en la Quinta Comisión, 1967-1974 | UN | عضو وفد جمهورية تنزانيا المتحدة إلى الدورتين الثانية والعشرين والتاسعة والعشرين للجمعية العامة؛ ممثل باللجنة الخامسة، 1967-1974 |
31. Algunos refugiados han comenzado a volver espontáneamente de la República Unida de Tanzanía a las provincias del norte y centro de Burundi, tendencia que ha ido en aumento durante los últimos meses. | UN | 31 - وقد شرع بعض اللاجئين في العودة التلقائية من جمهورية تنزانيا المتحدة إلى المقاطعات الشمالية والوسطى لبوروندي، وتزايد هذا الاتجاه على امتداد الشهور الأخيرة. |
Durante la repatriación voluntaria de refugiados de la República Unida de Tanzanía a la República Democrática del Congo, se instauró un procedimiento de determinación del " interés superior del niño " para los niños no acompañados y separados de sus familias con el fin de evitar que éstos fueran abandonados por sus familias de acogida al llegar a la República Democrática del Congo. | UN | وأثناء عملية الإعادة الطوعية للاجئين الكونغوليين من جمهورية تنزانيا المتحدة إلى وطنهم وضع إجراء تحديد مصلحة الطفل العليا من أجل الأطفال غير المصحوبين والمنفصلين عن ذويهم للحيلولة دون تخلي الأسر الحاضنة عنهم عند وصولهم إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
Si la Comisión no tiene objeciones, se invitará a la República Unida de Tanzanía a participar en la reunión conjunta dedicada a Burundi, que se celebrará el 5 de febrero de 2007. | UN | وإذا لم يكن للجنة أي اعتراض، ستدعى جمهورية تنزانيا المتحدة إلى المشاركة في الاجتماع المشترك المخصص لبلد محدد الذي سيعقد في 5 شباط/فبراير 2007. |
Si la Comisión no tiene objeciones, se invitará a la República Unida de Tanzanía a participar en la reunión conjunta dedicada a un país concreto, que se celebrará el 5 de febrero de 2007. | UN | وإذا لم يكن للجنة أي اعتراض، ستدعى جمهورية تنزانيا المتحدة إلى المشاركة في الاجتماع المشترك المخصص لبلد محدد الذي سيعقد في 5 شباط/فبراير 2007. |
Siguen en marcha las gestiones dirigidas a formalizar la concesión de terrenos por parte de la República Unida de Tanzanía a las Naciones Unidas. | UN | ٣٨ - وبلغت الترتيبات الرامية إلى إضفاء الطابع الرسمي على منحة الأرض من جمهورية تنزانيا المتحدة إلى الأمم المتحدة مرحلة متقدمة. |
185. En la región de Tanga de la República Unida de Tanzanía, hay unos 4.200 refugiados somalíes de la tribu zigua, cuyos antepasados aparentemente migraron de la República Unida de Tanzanía a Somalia hace más de 400 años, pero que el Gobierno de la República Unida de Tanzanía no considera nacionales tanzanianos. | UN | 185- هناك نحو 200 4 لاجئ صومالي من قبيلة زيغوا في منطقة تانغا بجمهورية تنزانيا المتحدة يقال إن أجدادهم كانوا قد هاجروا من جمهورية تنزانيا المتحدة إلى الصومال منذ ما يربو على 400 سنة، ولكن حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة لا تعتبرهم مواطنيين تنزانيين. |
Consultas oficiosas sobre el proyecto de resolución titulado “2001-2010: Decenio para lograr la regresión del paludismo en los países en desarrollo, en particular en África (convocadas por la delegación de la República de Tanzanía) | UN | مشاورات غير رسمية بشأن مشروع القرار المعنون " 2001-2010: عقد دحر الملاريا في البلدان النامية، ولا سيما في أفريقيا " ، في إطار البند 47 من جدول الأعمال (دعا وفد جمهورية تنزانيا المتحدة إلى إجرائها) |
Informe complementario presentado por la República Unida de Tanzanía al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001) relativa a la lucha contra el terrorismo | UN | تقرير تكميلي مقدم من جمهورية تنزانيا المتحدة إلى لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1373 (2001) بشأن مكافحة الإرهاب |
Miembro de la delegación de la República Unida de Tanzanía en el vigésimo primer período de sesiones de la Asamblea General, representante suplente en la Comisión Política Especial, 1966 | UN | عضو وفد جمهورية تنزانيا المتحدة إلى الدورة الحادية والعشرين للجمعية العامة، وممثل مناوب في اللجنة السياسية الخاصة، ١٩٦٦ |
Por consiguiente, la República Unida de Tanzanía se suma a los que han exhortado al Gobierno de Israel a que reconsidere su decisión y subsane la situación. | UN | لذلك تنضم جمهورية تنزانيا المتحدة إلى الذين طلبوا إلى حكومة إسرائيل إعادة النظر في قرارها ومعالجة الحالة. |
La República Unida de Tanzanía señaló la participación privada en la inversión del proyecto de gas natural de Songo Songo, que se considera el primer paso en el camino de la mayor participación del sector privado en el sector energético. | UN | وأشارت جمهورية تنزانيا المتحدة إلى مشاركة القطاع الخاص في الاستثمار في مشروع سونغو سونغو للغاز الطبيعي الذي يعتبر مؤشرا لمشاركة أوسع من القطاع الخاص في قطاع الصناعة. |