"جمهورية تنزانيا المتحدة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la República Unida de Tanzanía en
        
    • la República Unida de Tanzanía a
        
    • la República Unida de Tanzanía el
        
    • República Unida de Tanzanía en la
        
    • de la República Unida de Tanzanía
        
    • la República Unida de Tanzanía para
        
    El Banco Mundial inició proyectos de este tipo, por ejemplo en la República Unida de Tanzanía en 1992 y en Zambia en 1993. UN وقد بدأ البنك الدولي، مثلا، تنفيذ هذه المشاريع في جمهورية تنزانيا المتحدة في عام ١٩٩٢ وفي زامبيا في عام ١٩٩٣.
    Los intentos por incluir a la República Unida de Tanzanía en la concesión conjunta fracasaron, en parte por problemas técnicos. UN وفشلت محاولات إدخال جمهورية تنزانيا المتحدة في اتفاق الامتياز المشترك، ويعود هذا الفشل جزئياً إلى أسباب تقنية.
    Rindiendo homenaje al papel desempeñado por la Organización de la Unidad Africana (OUA) y por el Gobierno de la República Unida de Tanzanía en la conclusión del Acuerdo de Paz de Arusha, UN وإذ يشيد بالدور الذي اضطلعت به منظمة الوحدة الافريقية وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة في إبرام اتفاق أروشا للسلم،
    La evaluación del apoyo adicional que pueda necesitar el Gobierno de la República Unida de Tanzanía a ese respecto se realizará lo antes posible. UN وسيجري في أقرب وقت ممكن تقييم للدعم الاضافي الذي قد تحتاج إليه حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة في هذا الشأن.
    La Comisión Mundial sobre la Dimensión Social de la Globalización fue presidida conjuntamente por la Presidenta de Finlandia, la Excma. Sra. Tarja Halonen, y el Presidente de la República Unida de Tanzanía, el Excmo. Sr. Benjamin William Mkapa, y fue facilitada por la Organización Internacional del Trabajo. UN لقد اشترك فخامة تارجا هالنونان، رئيس فنلندا وفخامة ويليام مباكا، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة في رئاسة اللجنة العالمية المعنية بالبعد الاجتماعي للعولمة، بتيسير من منظمة العمل الدولية.
    Rindiendo homenaje al papel desempeñado por la Organización de la Unidad Africana (OUA) y por el Gobierno de la República Unida de Tanzanía en la conclusión del Acuerdo de Paz de Arusha, UN وإذ يشيد بالدور الذي اضطلعت به منظمة الوحدة الافريقية وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة في إبرام اتفاق أروشا للسلم،
    Rindiendo homenaje al papel desempeñado por la Organización de la Unidad Africana (OUA) y por el Gobierno de la República Unida de Tanzanía en la conclusión del Acuerdo de Paz de Arusha, UN وإذ يشيد بالدور الذي اضطلعت به منظمة الوحدة الافريقية وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة في إبرام اتفاق أروشا للسلم،
    La admisión en la República Unida de Tanzanía, en cuestión de días, de unos 250.000 refugiados de Rwanda es un ejemplo al respecto. UN ومن الحالات الوثيقة الصلة بذلك قبول حوالى ٢٥٠ ٠٠٠ لاجئ رواندى داخل جمهورية تنزانيا المتحدة في بضعة أيام.
    También hay indicaciones de que la misma empresa sacó de contrabando un segundo paquete de diamantes de valor parecido de la República Unida de Tanzanía en el mismo período. UN وهناك أيضا مؤشرات بأن الشركة نفسها هرّبت طردا ثانيا ذا قيمة مماثلة من جمهورية تنزانيا المتحدة في الفترة المذكورة.
    El Tribunal anuncia las vacantes en toda la República Unida de Tanzanía en un esfuerzo constante para contratar a personal local. UN تعلن المحكمة عن الشواغر في جميع أنحاء جمهورية تنزانيا المتحدة في إطار سعيها المتواصل من أجل استخدام موظفين محليين.
    Rindiendo homenaje al papel desempeñado por la Organización de la Unidad Africana (OUA) y por el Gobierno de la República Unida de Tanzanía en la conclusión del Acuerdo de Paz de Arusha, UN " وإذ يشيد بالدور الذي اضطلعت به منظمة الوحدة الافريقية وحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة في إبرام اتفاق أروشا للسلم،
    1969 a 1971 Representante de la República Unida de Tanzanía en la Comisión de las Naciones Unidas para el Derecho Mercantil Internacional UN ١٩٦٩-١٩٧١ ممثل جمهورية تنزانيا المتحدة في لجنة اﻷمم المتحدة للقانون التجاري الدولي
    La primera de estas misiones se llevará a cabo en la República Unida de Tanzanía en julio de 1999 y en ella se examinarán esos dos aspectos. UN كما يتوقع القيام بأولى هذه العمليات في جمهورية تنزانيا المتحدة في تموز/يوليه ١٩٩٩.
    Los burundeses refugiados en el exterior son más de 800.000, la mayor parte de ellos en la República Unida de Tanzanía, en campamentos, o en el exterior. UN 52 - يصل عدد البورونديين اللاجئين خارج البلد إلى 000 800 نسمة معظمهم من جمهورية تنزانيا المتحدة في المخيمات وخارجها.
    ONU-Hábitat también presta asistencia técnica y apoyo al Gobierno de la República Unida de Tanzanía en la reanimación de los mecanismos de financiación de viviendas en ese país y en la publicación de un informe sobre el tema. UN كما يقدم موئل الأمم المتحدة المساعدة التقنية والدعم إلى حكومة جمهورية تنزانيا المتحدة في إحياء آليات التمويل الإسكاني في ذلك البلد وفي إصدار تقرير عن هذا الموضوع.
    El Presidente dice que la inclusión del tema 157 ha sido solicitada por la República Unida de Tanzanía en el documento A/60/191. UN 52 - الرئيس: قال إن إدراج البند 157 طلبته جمهورية تنزانيا المتحدة في الوثيقة A/60/191.
    El ACNUR prevé que 300.000 refugiados retornarán de la República Unida de Tanzanía a principios de 2004. UN وتتوقع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين عودة 000 300 لاجئ من جمهورية تنزانيا المتحدة في أوائل سنة 2004.
    También se solicitó al ACNUR que proporcionara protección internacional y atención y manutención a unos 75.000 refugiados de la República Democrática del Congo que habían comenzado a llegar a la República Unida de Tanzanía a fines de 1996. UN ودعيت المفوضية أيضا إلى توفير الحماية والرعاية واﻹعالة الدولية لحوالي ٠٠٠ ٥٧ لاجئ من جمهورية الكونغو الديمقراطية، كانوا قد بدأوا الوصول إلى جمهورية تنزانيا المتحدة في نهاية عام ٦٩٩١.
    El Presidente Bizimungu visitó la República Unida de Tanzanía el 14 de diciembre y celebró conversaciones con el Presidente recién elegido, Sr. Benjamín Mkapa. UN فقد زار الرئيس بيزيمونغو جمهورية تنزانيا المتحدة في ١٤ كانون اﻷول/ديسمبر وأجرى مناقشات مع بنيامين مكابا الرئيس المنتخب الجديد.
    Un proyecto de cooperación técnica UNCTAD/PNUD ya está aportando asistencia al Gobierno de la República Unida de Tanzanía para la planificación de zonas industriales francas (ZIF) en Zanzíbar y en su isla vecina de Pemba. UN وثمة مشروع تعاون تقني مشترك بين اﻷونكتاد وبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي يقدم حاليا مساعدة لحكومة جمهورية تنزانيا المتحدة في تخطيط مناطق حرة لتجهيز الصادرات في زنجبار وجزيرة بيمبا المجاورة لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus