"جمهورية تونس" - Traduction Arabe en Espagnol

    • la República de Túnez
        
    • de Túnez por
        
    El Presidente Zeïn Abdine Ben-Ali ha presidido hoy la ceremonia de presentación del premio de la Presidencia de la República de Túnez para los Derechos Humanos. UN واليوم ترأس الرئيس زين العابدين بن على احتفالا لتوزيع جائزة رئاسة جمهورية تونس لحقوق الانسان.
    La República Federal de Alemania considera que la primera de las declaraciones depositadas por la República de Túnez constituye una reserva. UN ترى جمهورية ألمانيا الاتحادية أن اﻹعلان اﻷول من اﻹعلانات التي قدمتها جمهورية تونس يعتبر تحفظاً.
    La República Federal de Alemania considera que la primera de las declaraciones depositadas por la República de Túnez constituye una reserva. UN ترى جمهورية ألمانيا الاتحادية أن اﻹعلان اﻷول من اﻹعلانات التي قدمتها جمهورية تونس يعتبر تحفظاً.
    La República Federal de Alemania considera que la primera de las declaraciones depositadas por la República de Túnez constituye una reserva. UN ترى جمهورية ألمانيا الاتحادية أن الإعلان الأول من الإعلانات التي قدمتها جمهورية تونس يعتبر تحفظاً.
    Solicitudes de la República de Túnez, Libia y el Reino de Marruecos de admisión como miembros de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental UN طلبات من جمهورية تونس وليبيا والمملكة المغربية للانضمام إلى عضوية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    Solicitud de la República de Túnez, Libia y el Reino de Marruecos de admisión como miembros de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental UN طلب جمهورية تونس وليبيا والمملكة المغربية الانضمام إلى عضوية اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا
    En su intervención en la clausura de esta reunión, el Sr. Zine El Abidine Ben Ali, Presidente de la República de Túnez y Presidente en ejercicio de la Organización de la Unidad Africana, declaró: UN لقد قال السيد زين العابدين بن علي، رئيس جمهورية تونس والرئيس الحالي لمنظمة الوحدة الافريقية، في اختتام ذلك الاجتماع ما يلي:
    Distinciones: Oficial de la Orden de la República de Túnez. UN اﻷوسمة: حائز على وسام جمهورية تونس.
    9. Excelentísimo Señor Zine El Abidine Ben Ali, Presidente de la República de Túnez UN 9 - فخامة السيد زين العابدين بن علي، رئيس جمهورية تونس
    9. Excelentísimo Señor Zine El Abidine Ben Ali, Presidente de la República de Túnez UN 9 - فخامة السيد زين العابدين بن علي، رئيس جمهورية تونس
    Su gratitud al Gobierno de Túnez por haber tomado la iniciativa de organizar este importante acontecimiento con el alto patrocinio del Excelentísimo Sr. Zine El Abidine Ben Ali, Presidente de la República de Túnez. UN تعرب عن تقديرها لحكومة تونس لأخذها زمام المبادرة بعقد هذا الحدث الهام تحت رعاية فخامة الرئيس زين العابدين بن علي رئيس جمهورية تونس.
    El 28 de marzo de 2007, un vehículo oficial de la Embajada de la República de Túnez fue dañado delante de la Embajada. UN وفي 28 آذار/مارس 2007، أصيبت مركبة رسمية تابعة لسفارة جمهورية تونس بأضرار وهي واقفة أمام السفارة.
    1. Aprueba la admisión de la República de Túnez, Libia y el Reino de Marruecos como miembros de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental; UN 1 - يوافق على انضمام جمهورية تونس وليبيا والمملكة المغربية كأعضاء في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا؛
    Observando que la República de Túnez, Libia y el Reino de Marruecos han participado sistemáticamente, en calidad de observadores y mediante representantes, en todos los períodos de sesiones de la Comisión Económica y Social para Asia Occidental desde 2005, así como en reuniones y actividades de la Comisión, UN إذ تلاحظ أن جمهورية تونس وليبيا والمملكة المغربية تشارك بانتظام، بصفة مراقب ومن خلال ممثلين عنها، في جميع دورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا منذ عام 2005، وفي اجتماعاتها وأنشطتها،
    Como el problema sobrepasa con mucho las potencialidades de los países afectados, la República de Túnez, a través de su Presidente, el Sr. Zine El Abidine Ben Ali, ha tomado la iniciativa de proponer un conjunto de mecanismos prácticos de cooperación internacional que se basan en la necesaria solidaridad Norte-Sur. UN وحيث أن المشكلة تتجاوز كثيرا إمكانات البلدان المتضررة، فإن جمهورية تونس اتخذت، على يد رئيسها السيد زين العابدين بن علي، زمام المبادرة باقتراح مجموعة من اﻵليات العملية للتعاون الدولي المستند الى التضامن بين الشمال والجنوب.
    Sr. Mehdi Mlika (Túnez) (interpretación del árabe): Es para mí un honor dirigirme a la Asamblea en nombre del Presidente de la República de Túnez. UN السيد مهدي مليك )تونس(: يشرفني أن ألقي بياني أمام الجمعية العامة نيابة عن فخامة رئيس جمهورية تونس.
    Gracias al compromiso asumido por el Presidente de la República de Túnez y su determinación de incluir a nuestro país en el mundo de la sociedad de la información, se diseñó una estrategia que comprendía los siguientes cuatro objetivos: primero, lograr la consolidación y modernización de la infraestructura de comunicaciones incluidos los principales elementos de la infoestructura. UN وبفضل التزام رئيس جمهورية تونس وبعزمه على إدخال بلاده في مجتمع المعلومات العالمي، تم وضع استراتيجية من أربع نقاط تتألف أولا من توحيد وتحديث البنية الأساسية للاتصالات، بما في ذلك بنية المعلومات ذات الصلة.
    El 27 de diciembre de 2002, el Presidente de la República de Túnez escribió al Secretario General para agradecerle su apoyo a la creación del Fondo Mundial de Solidaridad y asegurarle que Túnez seguiría apoyando al Fondo. UN 16 - كتب رئيس جمهورية تونس إلى الأمين العام في 27 كانون الأول/ديسمبر 2002 معربا عن تقديره لجهوده الداعمة لإنشاء الصندوق العالمي للتضامن ومتعهدا بدعم تونس المستمر للصندوق.
    21 La Cumbre eligió por aclamación como Vicepresidentes exoficio a los Sres. Zine El Abidine Ben Ali, Presidente de la República de Túnez y Moritz Leuenberger, Consejero Federal y Jefe del Departamento de Transportes, Comunicaciones y Energía de Suiza. UN 21 - انتخبت القمة بالترحيب العام السيد زين العابدين بن علي رئيس جمهورية تونس والسيد مورتس لوينبرغر عضو المجلس الاتحادي ورئيس وزارة النقل والاتصالات والطاقة في سويسرا كنائبين للرئيس بحكم المركز.
    Por la República de Túnez UN باسم جمهورية تونس
    Dio las gracias al Presidente y al Gobierno de Túnez por haber facilitado la resolución del problema de la restitución de los bienes kuwaitíes que se encontraban en Túnez. UN ووجه الشكر إلى رئيس جمهورية تونس وحكومتها لتيسير تسوية مسألة إعادة الممتلكات الكويتية التي عثر عليها في تونس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus