Por lo tanto, la República Bolivariana de Venezuela votará en contra del proyecto de resolución. | UN | ومن ثم، فإن جمهورية فنزويلا البوليفارية سوف تصوت ضد مشروع القرار قيد النظر. |
Por su parte, la República Bolivariana de Venezuela destruyó 47.189 minas de los arsenales de sus fuerzas armadas nacionales en 2003. | UN | وقامت جمهورية فنزويلا البوليفارية من جانبها في عام 2003 بتدمير 189 47 لغما من ترسانات قواتها المسلحة الوطنية. |
Informes periódicos cuarto, quinto y sexto combinados de la República Bolivariana de Venezuela | UN | التقارير الدورية المجمعة الرابع والخامس والسادس المقدمة من جمهورية فنزويلا البوليفارية |
la República Bolivariana de Venezuela, en su calidad de defensora de la cooperación Sur-Sur, colabora con varios países africanos. | UN | وبصفتها مناصرة للتعاون فيما بين بلدان الجنوب، فإن جمهورية فنزويلا البوليفارية تتعاون مع عدة بلدان أفريقية. |
Discurso del Excmo. Sr. Hugo Chávez Frías, Presidente de la República Bolivariana de Venezuela | UN | خطاب فخامة السيد أوغو شافيس فرياس، رئيس جمهورية فنزويلا البوليفارية |
Sin embargo, desea expresar la posición del Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela con relación a los temas fundamentales que considera esta Comisión. | UN | غير أني أود أن أعبر أيضا عن موقف حكومة جمهورية فنزويلا البوليفارية فيما يتعلق بالقضايا الجوهرية المعروضة على اللجنة. |
Excelentísimo Señor Hugo Chávez Frías, Presidente de la República Bolivariana de Venezuela | UN | فخامة السيدة أوجو شافيس فرياس، رئيسة جمهورية فنزويلا البوليفارية |
la República Bolivariana de Venezuela ha rechazado de manera firme y reiterada la promulgación y aplicación de leyes y disposiciones reglamentarias con efectos territoriales que signifiquen el desconocimiento de la soberanía de otros Estados. | UN | لقد ظلت جمهورية فنزويلا البوليفارية ترفض بحزم ومرارا وتكرارا سن وتطبيق قوانين وترتيبات تنظيمية ذات آثار خارجة عن نطاق الولاية القضائية الوطنية، الأمر الذي يساوي تجاهل سيادة الدول الأخرى. |
En tal sentido, la delegación de la República Bolivariana de Venezuela vota a favor de esa resolución por considerar que el derecho a la autodeterminación es un principio inalienable de todos los pueblos. | UN | صوت وفد جمهورية فنزويلا البوليفارية مؤيدا للقرار لأننا نعتقد أن حق تقرير المصير حق غير متنازع عليه لجميع الشعوب. |
Sin embargo, quisiéramos puntualizar algunos aspectos en materia desarme, que son de interés para el Gobierno de la República Bolivariana de Venezuela. | UN | ولكننا نود أيضا أن نطرح بعض المسائل المحددة لنزع السلاح تحظى باهتمام حكومة جمهورية فنزويلا البوليفارية. |
13. Discurso del Excmo. Sr. Hugo Chávez Frías, Presidente de la República Bolivariana de Venezuela | UN | 13 - خطاب يلقيه فخامة السيد أوغو تشافيس فرياس، رئيس جمهورية فنزويلا البوليفارية |
El representante de la República Bolivariana de Venezuela formula una declaración. | UN | وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان. |
En explicación de voto después de la votación, formulan declaraciones los representantes de la República Bolivariana de Venezuela y el Canadá. | UN | وأدلى ممثلا جمهورية فنزويلا البوليفارية وكندا ببيانين تعليلا للتصويت بعد التصويت. |
El representante de la República Bolivariana de Venezuela formula una declaración en explicación de voto. | UN | وأدلى ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية ببيان تعليلا للتصويت. |
IV. Actos terroristas registrados en la República Bolivariana de Venezuela en fecha reciente | UN | رابعا - الأعمال الإرهابية التي ارتكبت مؤخرا في جمهورية فنزويلا البوليفارية |
Estados de América Latina y del Caribe: el Brasil, el Paraguay y la República Bolivariana de Venezuela. | UN | دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي: باراغواي، البرازيل، جمهورية فنزويلا البوليفارية. |
la República Bolivariana de Venezuela se ha centrado en elaborar programas de bienestar social, sanidad y apoyo económico para las personas de edad. | UN | وركزت جمهورية فنزويلا البوليفارية على وضع برامج للرعاية الاجتماعية والدعم الصحي والاقتصادي لفائدة المسنين. |
El mayor número de casos de toma de rehenes y secuestro se produjo en América Latina y el Caribe, donde se comunicaron 14 incidentes: 8 en Haití, 5 en Colombia y 1 en la República Bolivariana de Venezuela. | UN | ووقع أكبر عدد من عمليات أخذ الرهائن والاختطاف في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي حيث تم تسجيل 14 حادثة وقعــت 8 منها فــي هايتــي و 5 في كولومبيا وحادثة في جمهورية فنزويلا البوليفارية. |
Las empresas sudafricanas realizan prospecciones de gas natural en Bolivia y de petróleo en la República Bolivariana de Venezuela. | UN | وتستكشف شركات جنوب أفريقيا ترسبات الغاز الطبيعي في بوليفيا والنفط في جمهورية فنزويلا البوليفارية. |
Carta dirigida al Secretario General por el representante de la República Bolivariana de Venezuela | UN | رسالة موجهة إلى الأمين العام من ممثل جمهورية فنزويلا البوليفارية |