Los tratados internacionales ratificados por el Parlamento de la República de Lituania forman parte integral del régimen jurídico nacional. | UN | وتشكل المعاهدات الدولية التي صدق عليها برلمان جمهورية ليتوانيا جزءا لا يتجزأ من النظام القانوني الوطني. |
Los tratados internacionales, ratificados por el Parlamento de la República de Lituania, son parte integral del sistema jurídico nacional. | UN | وتشكل المعاهدات الدولية التي صدق عليها برلمان جمهورية ليتوانيا جزءا لا يتجزأ من النظام القانوني الوطني. |
Participó también el Presidente de la República de Lituania, que realizó una declaración. | UN | وحضرت الاجتماع أيضا رئيسة جمهورية ليتوانيا التي أدلت ببيان أمام الحاضرين. |
El objetivo de la República de Lituania es el de restablecer la justicia histórica. | UN | إن هدف جمهورية ليتوانيا هو إقرار العدالة التاريخية. |
En esta ocasión el Ministerio de Relaciones Exteriores de la República de Lituania hizo pública la siguiente declaración: | UN | وأصدرت وزارة خارجية جمهورية ليتوانيا البيان التالي بهذه المناسبة: |
Discurso del Sr. Algirdas Mykolas Brazauskas, Presidente de la República de Lituania | UN | خطاب فخامـة السيد الغيرداس ميكولاس برازاوسكاس، رئيس جمهورية ليتوانيا. |
Discurso del Excelentísimo Sr. Algirdas Mykolas Brazauskas, Presidente de la República de Lituania | UN | خطاب فخامة السيد الغيرداس ميكولاس برازاوسكاس، رئيس جمهورية ليتوانيا |
Hoy he firmado el Tratado en nombre de la República de Lituania. | UN | واليوم، وقعت الاتفاقية، نيابة عن جمهورية ليتوانيا. |
El artículo 13 enumera las razones que impiden el otorgamiento de la ciudadanía de la República de Lituania. | UN | وتورد المادة ١٣ اﻷسباب المانعة لمنح جنسية جمهورية ليتوانيا. |
de la República de Lituania | UN | الولايات المتحدة اﻷمريكية جمهورية ليتوانيا |
Discurso del Sr. Valdas Adamkus, Presidente de la República de Lituania | UN | خطــاب الســيد فالــداس أدامكــوس، رئيــس جمهورية ليتوانيا |
El Sr. Valdas Adamkus, Presidente de la República de Lituania, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | أصطحب السيد فالداس أرامكوس، رئيس جمهورية ليتوانيا من قاعة الجمعية العامة. |
1. Discurso del Excelentísimo Señor Valdas Adamkus, Presidente de la República de Lituania. | UN | ١ - خطاب يلقيه فخامة السيد فالداس ادامكوس، رئيس جمهورية ليتوانيا. |
1. Discurso del Excelentísimo Señor Valdas Adamkus, Presidente de la República de Lituania. | UN | ١ - خطاب يلقيه فخامة السيد فالداس أدامكوس، رئيس جمهورية ليتوانيا. |
Discurso del Excelentísimo Señor Valdas Adamkus, Presidente de la República de Lituania | UN | خطاب يلقيه فخامـة السيد فالداس أدامكوس، رئيس جمهورية ليتوانيا |
El Excmo. Sr. Valdas Adamkus, Presidente de la República de Lituania, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | ألقى فخامة السيد فالداس أدامكوس، رئيــس جمهورية ليتوانيا خطابا أمام الجمعية العامة. |
Dependerá del Presidente de la República de Lituania. | UN | وهي سترفع تقاريرها إلى رئيس جمهورية ليتوانيا. |
Discurso del Sr. Valdas Adamkus, Presidente de la República de Lituania | UN | خطاب السيد فالداس أدامكوس، رئيس جمهورية ليتوانيا |
En el mismo artículo se prevé la responsabilidad penal por el transporte ilícito de personas hacia la República de Lituania o su ocultamiento y se establecen sanciones de hasta 10 años de encarcelamiento, y hasta 15 años en circunstancias agravantes. | UN | وتحدد المادة 182 المسؤولية الجنائية عن نقل الأشخاص بطرق غير قانونية إلى جمهورية ليتوانيا أو إخفائهم، وتحدد العقوبات التالية: السجن لمدة تصل إلى 10 سنوات، والسجن لمدة تصل إلى 15 سنة في الظروف المشددة. |
El Gobierno de la República de Lituania ha aprobado el Programa de Fomento del Empleo, actualmente en ejecución. | UN | ووافقت حكومة جمهورية ليتوانيا على برنامج زيادة العمالة، الجاري تنفيذه حاليا. |