"جميعاً نعرف" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todos sabemos
        
    • las dos sabemos
        
    todos sabemos lo que habría pasado si esas cosas se hubieran escapado. Open Subtitles نحن جميعاً نعرف ما قد يحدث إن خرجت تلك الأشياء
    Porque todos sabemos cuánto te gusta el sabor de la sangre. ¿Es eso, vampiro? Open Subtitles لأنّنا جميعاً نعرف كم تحبّ ذوق الدم. أليس كذالك؟ يا مصّاص الدماء؟
    todos sabemos los resultados que pueden acarrear ese tipo de aventuras. UN ونحن جميعاً نعرف النتائج المحتمَلة لهذه المغامرة.
    todos sabemos lo que es necesario hacer, pero seguimos careciendo de la voluntad política para hacer lo correcto. UN فنحن جميعاً نعرف ما يتعيَّن القيام به، لكننا لا نزال نفتقد الإرادة السياسية للقيام بالعمل الصائب.
    todos sabemos en qué medida el progreso en materia de desarme depende del clima político en general. UN إننا جميعاً نعرف مدى اعتماد التقدُّم في نزع السلاح على المناخ السياسي الأوسع.
    Pero todos sabemos lo que sucede cuando las cosas salen mal. TED ولكننّا جميعاً نعرف ما الذي يحصل عندما يحدث خطأ ما.
    ¿Qué prefieren? De nuevo, esto es una decisión fácil, porque todos sabemos que ahora es mejor que después. TED ماذا ستختار؟ مجدداً، قرار سهل، لأننا جميعاً نعرف أن الآن أفضل من لاحقاً.
    Bueno, todos sabemos cuán confiable es ella. Open Subtitles حسناً، نحنُ جميعاً نعرف كيف اعتمدت عليها
    Creo que todos sabemos la respuesta. ¿Verdad? Open Subtitles أعتقد أننا جميعاً نعرف الإجابة ؟ أليس كذلك ؟
    todos sabemos qué está en peligro, y por qué vinieron. Open Subtitles فنحن جميعاً نعرف مدى الخطر الذي يواجهنا ولهذا نحن هنا
    Creo que todos sabemos de quién hablaba. Open Subtitles اعتقد اننا جميعاً نعرف من الذي يقصد بذلك
    Pero todos sabemos que es una borracha. Open Subtitles ولكننا جميعاً نعرف أن المرأة سكّيرة لأقصى الحدود
    Claro que todos sabemos que no puedes... comprometerte, quizá no tengas por qué. Open Subtitles بالطبع . جميعاً نعرف انكِ لاتريد الألتزام بها ربما لاتعرفها .
    Chico, todos sabemos por qué estamos aquí, pero no tengas tanta prisa. ¿vale? Open Subtitles يا فتى، نحن جميعاً نعرف سبب وجودنا هنا ولكن لا تكن على عجلة من أمرك، حسناً؟
    todos sabemos que tu eres quien ha perdido el respeto. Open Subtitles نحن جميعاً نعرف . جيداً من سقط من الأنظار
    Sí, es solo para un puesto de trabajo, pero no he estado tan nervioso desde que audicioné para NYADA, y todos sabemos como terminó. Open Subtitles أجل، إنها فقط لفترة تجريبية، لكنا لم أكن متوتراً لهذه الدرجة [مند تجربتي لـ[نيادا. ونحن جميعاً نعرف كيف إنتهى الأمر.
    Bueno, todos sabemos qué te ahoga a ti. Open Subtitles حسناً , نحن جميعاً نعرف ما الذي يجعلك تختنقين
    Tampoco Judas y todos sabemos cómo le retrata la historia. Open Subtitles وكذلك يهوذا ونحن جميعاً نعرف كيف قام التاريخ بوصفة
    Ahora, su sucesor aún no ha sido elegido, pero creo que todos sabemos que solo un hombre califica. Open Subtitles الآن, لم يتم إختيار خليفة له بعد. لكن أعتقد أننا جميعاً نعرف من هو الرجُل المؤهل لذلك.
    todos sabemos qué historia dominada las noticias de la noche anterior. Open Subtitles نحن جميعاً نعرف ما القصة التي هيمنت على أخبار الليلة الماضية.
    Creo que las dos sabemos por qué te quería ver. Open Subtitles اعتقد اننا جميعاً نعرف لماذا استدعيتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus