"جميعنا نريد" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Todos queremos
        
    • A todos nos gustaría
        
    • Todas queremos
        
    • Todos queríamos
        
    • Todos nosotros queremos
        
    Todos queremos lo mismo: soñar y alcanzar objetivos. TED جميعنا نريد ما يريده أي إنسان : أن نحلم وأن نحقق أحلامنا
    Esta no es una solución rápida y sé que Todos queremos una, pero es un despertar lento. TED هذا ليس حلا سريعا، وأنا أعلم أننا جميعنا نريد واحدا، ولكنه استيقاظ بطيء.
    En el fondo las chicas son como los hombres, Todos queremos lo mismo. Open Subtitles في الاعماق .. النساء كالرجال ,جميعنا نريد الشئ نفسه
    Todos queremos familias a las que querer... porque los amigos van por caminos separados. Open Subtitles جميعنا نريد عائلات تُحبنا.. لأن الأصدقاء يذهبون في طُرق متفرقة
    Es una buena pregunta. Creo que A todos nos gustaría saberlo. Open Subtitles .هذا سؤال جيد .أعتقد أن جميعنا نريد أن نعرف
    Todas queremos salir de este infierno, ¿vale? Open Subtitles جميعنا نريد الخروج من هذا المكان اللعين ،حسنا
    Judíos, gentiles, negros y blancos. Todos queremos ayudarnos mutuamente. Open Subtitles يهود، غير يهود، سود، بيض، جميعنا نريد مساعدة بعضنا البعض
    Todos queremos lo mejor para ti, Brett. Open Subtitles جميعنا نريد الأفضل لك يا بريت.
    Todos queremos ser buenas niñas y niños. Open Subtitles جميعنا نريد أن نكون أولاد وفتيات مطيعون.
    Sigue asi. Todos queremos a ese tío. Open Subtitles استمري بالعمل الجيد جميعنا نريد سقوط ذلك الرجل
    Mi señor, Todos queremos festejar pero también queremos saber dónde atacaremos este verano. Open Subtitles سيدي، جميعنا نريد أن نأكل، لكننا نريد أن نعلم أيضاً إلى أين سنقود هذا الصيف.
    Todos queremos creer que podemos cambiar nuestro detino. Open Subtitles جميعنا نريد التصديق بأن بإمكاننا تغيير مصائرنا.
    Quiere ser amado, por supuesto. Todos queremos ser amados. Open Subtitles يريد أن يكون محبوباً طبعاً، جميعنا نريد ذلك ..
    Bueno, Todos queremos proteger al bebé y a mí, ¿cierto? Oye. Open Subtitles أجل، جميعنا نريد حمايتي وحماية الطفلة، صحيح؟
    Todos queremos decir la verdad, algunos sólo necesitan un empujón. Open Subtitles جميعنا نريد قول الحقيقه ولكن البعض منا يحتاج الى عكاز
    Una razón por la que deberían votar por mí es que haré todas las preguntas a las que Todos queremos respuestas. Open Subtitles سبب يجعلكم تصوتون لي هو أني سأطرح أسئلة جميعنا نريد الأجوبة إليها
    De acuerdo, bueno. Excelente. Sí, Todos queremos graduarnos. Open Subtitles حسناً ، جيد ، عظيم حسناً ، جميعنا نريد التخرج ، صحيح؟
    Todos queremos que la gente nos quiera por lo que somos. Open Subtitles أعني، جميعنا نريد أشخاص أن يحبون على طبيعتنا تمامًا
    ¿Qué hay de malo con ello? Todos queremos ser abrazados. Open Subtitles وما العيب في هذا؟" "جميعنا نريد أن نحتضن
    A todos nos gustaría pensar que el problema que estamos tratando es la entrometida suegra que no llegó a ver a su hijo caminar hacia el altar, pero he construido una institución a gran escala con mi sangre y sudor, y tú la heredarás. Open Subtitles جميعنا نريد أن نظن بأن المشكلة أمامنا هي الحماة المتطفلة التي لم تتمكن من مرافقة ابنها إلى المذبح،
    Todos queríamos que te casaras con Radha. Open Subtitles جميعنا نريد تزويجك برادها.
    Creemos firmemente que Todos nosotros queremos que el mundo sea un lugar más seguro. UN أعتقد اعتقادا راسخا أننا جميعنا نريد أن يكون العالم مكانا أكثر أمنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus