"جميع أعضاء اللجنة في" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todos los miembros del Comité en
        
    • todos los miembros del Comité el
        
    La petición del Dr. Corbin se ha hecho llegar a todos los miembros del Comité en el aide-memoire 04/06. Considera que el Comité desea aprobar esa solicitud, teniendo debidamente en cuenta las disposiciones de las directrices. UN وقد تم تعميم طلب د. كوربين على جميع أعضاء اللجنة في شكل المذكرة 04/06.وهو يعتبر أن اللجنة تود الموافقة على الطلب في إطار أحكام المبادئ التوجيهية. 39 - وقد تقرر ذلك.
    6. Las observaciones escritas del demandado presentadas con respecto a la petición del Sr. Megzari de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité se distribuyeron a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.243. UN ٦ - وقد عُممت على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.243 تعليقات كتابية للمدعى عليه قدمها بصدد طلب السيد مجزري، وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة.
    10. Las observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición de la Sra. Noble de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, se distribuyeron a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.245. UN ١٠ - وعُممت على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.245 تعليقات كتابية من المدعى عليه قدمها بصدد طلب السيدة نوبل وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة.
    14. Las observaciones escritas del demandado presentadas con respecto a la petición de la Sra. Kaouakib de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité se distribuyeron a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.247. UN ٤١ - وعُممت على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.247 تعليقات كتابية للمدعى عليه قدمها بصدد طلب السيدة كواكب وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة.
    6. De conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, se distribuyó a todos los miembros del Comité el documento A/AC.86/R.254, que contenía las observaciones escritas del demandado sobre la petición del Sr. Paraíso. UN ٦ - وعممت على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.254 تعليقات المدعى عليه الخطية، المقدمة بخصوص طلب السيد بارايسو وفقا للفقرة ١ من المادة خامسا من النظام الداخلي للجنة.
    18. Las observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición del Sr. Tarjouman de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, se distribuyeron a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.249. UN ١٨ - وعُممت على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.249 تعليقات كتابية من المدعى عليه قدمها بصدد طلب السيد ترجمان وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة.
    22. Las observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición de la Sra. Burtis de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, se distribuyeron a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.251. UN ٢٢ - وقد عُممت على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.251 تعليقات كتابية من المدعى عليه قدمها بصدد طلب السيدة بورتيس وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة.
    6. Las observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición del Sr. Araim de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, fueron distribuidas a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/257. UN ٦ - وعُممت التعليقات الخطية للمدعى عليه، المقدمة في صدد طلب السيد عريم وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.257.
    10. Las observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición del Sr. Kofi de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, fueron distribuidas a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.259. UN ١٠ - وعممت التعليقات الخطية للمدعى عليه، المقدمة في صدد طلب السيد كوفي وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.259.
    14. La observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición de la Sra. Mughir de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, fueron distribuidas a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.261. UN ٤١ - وعُممت التعليقات المكتوبة للمدعى عليه، المقدمة في صدد طلب السيدة مغير وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.261.
    18. Las observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición del Sr. Shkukani de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, fueron distribuidas a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.263. UN ٨١ - وعممت التعليقات المكتوبة للمدعى عليه، المقدمة في صدد طلب السيد شكوكاني وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.263.
    6. Las observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición del Sr. Hourani de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, se distribuyeron a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.266. UN ٦ - وعُممت التعليقات المكتوبة للمدعى عليه، المقدمة في صدد طلب السيد حوراني وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.266.
    10. Las observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición del Sr. Leung-Ki de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, se distribuyeron a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.268. UN ١٠ - وعُممـت التعليقـات المكتوبـة للمدعـى عليـه، المقدمـة فـي صـدد طلـب السيد لونـغ - كـي وفقـا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.268.
    14. Las observaciones escritas del demandado, presentadas con respecto a la petición del Sr. Ali Camara de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, fueron distribuidas a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.270. UN ١٤ - وعُممـت التعليقـات المكتوبـة للمدعى عليه، المقدمة في صدد طلب السيد علي كامارا وفقـا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.270.
    Las observaciones por escrito del demandado, presentadas con respecto a la petición del Sr. Nkubana de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, se distribuyeron a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.293. UN ٦ - وعممت التعليقات المكتوبة المقدمة من المدعى عليه بصدد طلب السيد نكوبانا وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.293.
    Las observaciones por escrito del demandado, presentadas con respecto a la petición de la Sra. Benthin de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, se distribuyeron a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.295. UN ١٠ - وعممت التعليقات المكتوبة المقدمة من المدعى عليه بصدد طلب السيدة بنثين وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.295.
    Las observaciones por escrito del demandado, presentadas con respecto a la petición del Sr. Huzeima de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, se distribuyeron a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.303. UN ٢٦ - وعُممت التعليقات المكتوبة المقدمة من المدعى عليه بصدد طلب السيد حزيمه وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة A/AC.86/R.303.
    Las observaciones por escrito del demandado, presentadas con respecto a la petición de la Sra. Pappas de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, se distribuyeron a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.297. UN ١٤ - وعُممت التعليقات المكتوبة المقدمة من المدعى عليه بصدد طلب السيدة باباس وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة (A/AC.86/R.297).
    Las observaciones por escrito del demandado, presentadas con respecto a la petición de la Sra. Mikdashi, de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del reglamento del Comité, se distribuyeron a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.299. UN ١٨ - وعُممت التعليقات المكتوبة المقدمة من المدعى عليه بصــدد طلــب السيدة مكداشــي وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة (A/AC.86/R.299).
    Las observaciones por escrito del demandado, presentadas con respecto a la petición del Sr. Museibes de conformidad con el párrafo 1 del artículo V del Reglamento del Comité, fueron distribuidas a todos los miembros del Comité en el documento A/AC.86/R.301. UN ٢٢ - وعُممت التعليقات المكتوبة المقدمة من المدعى عليه بصدد طلب السيد مسيبس وفقا للفقرة ١ من المادة الخامسة من النظام الداخلي للجنة، على جميع أعضاء اللجنة في الوثيقة (A/AC.86/R.301).
    El representante del Sudán hizo notar que su delegación ya había presentado una petición por escrito el 28 de abril de 1999 que se había remitido a todos los miembros del Comité el 3 de mayo de 1999. UN ولاحظ ممثل السودان أن وفده قدم بالفعل طلباً كتابياً في 28 نيسان/أبريل 1999 وأحيل إلى جميع أعضاء اللجنة في 3 أيار/مايو 1999.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus