"جميع أعمال الإرهاب" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todos los actos de terrorismo
        
    • todos los actos de terror
        
    • todos los actos terroristas
        
    • todo acto de terrorismo
        
    • todas las actividades terroristas
        
    • cada acto de terrorismo
        
    Como ha declarado previamente en ocasiones similares, Turquía condena enérgica e inequívocamente todos los actos de terrorismo y violencia. UN وتركيا، كما سبق أن عبـّرت في مناسبات مماثلة، تدين إدانة قوية قاطعة جميع أعمال الإرهاب والعنف.
    Recuerda que, de la parte palestina, 1.860 personas han sido asesinadas y que Palestina condena todos los actos de terrorismo contra la población civil. UN وأشار إلى أنها تذكر أنه تم قتل 1860 شخصاً من الجانب الفلسطيني، وأن فلسطين تدين جميع أعمال الإرهاب ضد المدنيين.
    Uganda condena enérgicamente a todos los actos de terrorismo, cualesquiera sean los motivos y los autores. UN وأوغندا تدين بقوة جميع أعمال الإرهاب بصرف النظر عن بواعثها وكائنا من كان مرتكبوها.
    1. Reitera su exigencia de que cesen completamente todos los actos de violencia, incluidos todos los actos de terror, provocación, incitación y destrucción; UN 1 - يكرر مطالبته بالوقف التام لجميع أعمال العنف، بما فيها جميع أعمال الإرهاب والاستفزاز والتحريض والتدمير؛
    1. Reitera su exigencia de que cesen completamente todos los actos de violencia, incluidos todos los actos de terror, provocación, incitación y destrucción; UN 1 - يعيد تأكيد مطالبته بوقف جميع أعمال العنف وقفا تاما، بما فيها جميع أعمال الإرهاب والاستفزاز والتحريض والتدمير؛
    Mi Gobierno condena con firmeza todos los actos terroristas, quienquiera que sea el que los cometa y cualesquiera sean sus propósitos. UN وتدين حكومتي بشدة جميع أعمال الإرهاب بغض النظر عن مرتكبها ومكان حدوثها والغرض منها.
    El Líbano condena todos los actos de terrorismo y está dispuesto a cooperar con la comunidad internacional para luchar contra este fenómeno. UN وأضاف أن حكومته تدين جميع أعمال الإرهاب وأنها على استعداد للتعاون مع المجتمع الدولي في مكافحة هذه الأعمال.
    Asimismo, ha condenado todos los actos de terrorismo dondequiera y cuando quiera que ocurran y permanece fiel a su determinación de luchar contra el terrorismo. UN وقد أدانت جميع أعمال الإرهاب في كل مكان وزمان ومازالت على عهدها في محاربة الإرهاب.
    Reiterando la exigencia de una cesación inmediata de todos los actos de violencia, incluidos todos los actos de terrorismo, provocación, incitación y destrucción, UN وإذ يعيد تكرار المطالبة بالوقف الفوري لجميع أعمال العنف، بما في ذلك جميع أعمال الإرهاب والاستفـزاز والتحريض والتدمير،
    Reiterando la exigencia de una cesación inmediata de todos los actos de violencia, incluidos todos los actos de terrorismo, provocación, incitación y destrucción, UN وإذ يعيد تكرار المطالبة بالوقف الفوري لجميع أعمال العنف، بما في ذلك جميع أعمال الإرهاب والاستفـزاز والتحريض والتدمير،
    Viet Nam condena todos los actos de terrorismo en todas sus formas y manifestaciones. UN وتدين فييت نام جميع أعمال الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره.
    También se ha opuesto a todos los actos de terrorismo perpetrados por cualquier país, organización, grupo o persona en contravención del derecho internacional. UN وهي تعارض جميع أعمال الإرهاب من أي بلد أو منظمة أو جماعة أو فرد فيما يخالف القانون الدولي.
    La Estrategia abarca todos los actos de terrorismo en todas sus formas y manifestaciones, incluido especialmente el terrorismo de Estado. UN تشمل الاستراتيجية جميع أعمال الإرهاب بكل أشكاله ومظاهره، بما في ذلك إرهاب الدولة بوجه خاص.
    Nigeria condena enérgicamente todos los actos de terrorismo y exhorta a la comunidad internacional a intensificar sus esfuerzos por combatir ese crimen atroz en todas sus formas y manifestaciones. UN وتدين نيجريا بشدة جميع أعمال الإرهاب وتناشد المجتمع الدولي مضاعفة جهوده لدحر هذه الجريمة البشعة بجميع أشكالها ومظاهرها.
    Reiteramos nuestra condena a las operaciones militares que han causado la muerte de civiles inocentes y a todos los actos de terrorismo y violencia. UN ونكرر إدانتنا للعمليات العسكرية التي تسببت في قتل المدنيين الأبرياء، وكذلك جميع أعمال الإرهاب والعنف.
    Consideramos que todos los actos de terrorismo son criminales e injustificables y no queremos que haya argumento alguno que pueda justificar tal metodología. UN إننا نؤمن أن جميع أعمال الإرهاب هي أعمال إجرامية ولا مبرر لها وليس هناك حجة يمكن أن تبررها.
    1. Reitera su exigencia de que cesen completamente todos los actos de violencia, incluidos todos los actos de terror, provocación, incitación y destrucción; UN 1 - يعيد تأكيد مطالبته بوقف جميع أعمال العنف وقفا تاما، بما فيها جميع أعمال الإرهاب والاستفزاز والتحريض والتدمير؛
    3. Exige la cesación completa de todos los actos de violencia, incluidos todos los actos de terror, provocación, incitación y destrucción; UN 3 - يطالب بالوقف الكامل لجميع أعمال العنف، بما في ذلك جميع أعمال الإرهاب والاستفزاز والتحريض والتدمير؛
    3. Exige la cesación completa de todos los actos de violencia, incluidos todos los actos de terror, provocación, incitación y destrucción; UN 3 - يطالب بالوقف الكامل لجميع أعمال العنف، بما في ذلك جميع أعمال الإرهاب والاستفزاز والتحريض والتدمير؛
    La comunidad internacional, incluidos los países árabes, debería condenar sin ambages todos los actos terroristas dirigidos contra civiles. UN وينبغي للمجتمع الدولي - بما فيه البلدان العربية - أن يدين بلا تحفظ جميع أعمال الإرهاب الموجهة ضد المدنيين.
    Alemania condena firmemente todo acto de terrorismo internacional, cualesquiera sean los motivos a que obedece. UN تدين ألمانيا بشدة جميع أعمال الإرهاب الدولي بصرف النظر عن الدوافع الكامنة وراءها.
    cada acto de terrorismo debe ser condenado de manera firme e inequívoca por la comunidad internacional y sus autores deben ser juzgados sin excepción. UN ولا بد أن يدين المجتمع الدولي جميع أعمال الإرهاب إدانة قطعية وجازمة، وأن يكفل مثول مرتكبيها أمام العدالة بدون استثناء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus