"جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todas las armas pequeñas y ligeras
        
    • todas las armas pequeñas y armas ligeras
        
    Los Estados deberían considerar la creación de mecanismos o sistemas de marcación de todas las armas pequeñas y ligeras en el lugar de fabricación. UN وينبغي أن تفكر الدول في آلية أو نظام تعلم بموجبه جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة في مكان صنعها.
    Marcado de todas las armas pequeñas y ligeras en el proceso de fabricación UN وضع العلامات على جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وقت الإنتاج
    Es muy necesario un enfoque global al programa de asistencia sobre la reducción de todas las armas pequeñas y ligeras. UN فهناك حاجة كبيرة إلى نهج شامل لبرنامج المساعدة المعني بضبط جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    Alienta en particular a los Estados a reforzar la seguridad física y la gestión de los arsenales, destruir las armas pequeñas y armas ligeras excedentes y obsoletas, marcar todas las armas pequeñas y armas ligeras en el momento de su fabricación y su importación, reforzar el control de las exportaciones y de las fronteras y vigilar las actividades de intermediación. UN وعلى وجه الخصوص، تُشجّع الدول على تعزيز الأمن المادي، وتحسين إدارة المخزونات وتدمير الفائض من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والأنواع العتيقة منها، وضمان وضع العلامات على جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وقت تصنيعها واستيرادها، وتعزيز ضوابط التصدير ومراقبة الحدود، وضبط أنشطة السمسرة.
    Alienta en particular a los Estados a reforzar la seguridad física y la gestión de los arsenales, destruir las armas pequeñas y armas ligeras excedentes y obsoletas, marcar todas las armas pequeñas y armas ligeras en el momento de su fabricación y su importación, reforzar el control de las exportaciones y de las fronteras y vigilar las actividades de intermediación. UN وعلى وجه الخصوص، تُشجّع الدول على تعزيز الأمن المادي، وتحسين إدارة المخزونات وتدمير الفائض من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والأنواع العتيقة منها، وضمان وضع العلامات على جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وقت تصنيعها واستيرادها، وتعزيز ضوابط التصدير ومراقبة الحدود، وضبط أنشطة السمسرة.
    todas las armas pequeñas y ligeras que porta la Fuerza de Defensa de Nueva Zelandia tienen un número de serie, otorgado generalmente por el fabricante. UN تحمل جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي لدى قوة الدفاع النيوزيلندية أرقاما مسلسلة، يضعها المصنع عادة.
    Velar por la rendición de cuentas respecto de todas las armas pequeñas y ligeras actualmente de propiedad del Estado [y] o distribuidas por él, y por su localización eficaz. UN كفالة المساءلة عن جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المملوكة للدولة في الوقت الراهن [و] أو الصادرة عنها، ورصد حركتها بفعالية.
    15. Velar por que todas las armas pequeñas y ligeras confiscadas, expropiadas o recogidas se destruyan cuanto antes, con sujeción a cualquier restricción jurídica relacionada con la preparación de actuaciones penales, a menos que se haya autorizado oficialmente otra forma de eliminación, siempre que las armas se hayan marcado y se haya dejado constancia de la forma en que se eliminaron. UN 15 - كفالة الإسراع إلى أقصى حد ممكن بتدمير جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة التي يتم مصادرتها أو حجزها أو جمعها، وذلك رهنا بأي قيود قانونية لها صلة بإعداد المحاكمات الجنائية ما لم يؤذن رسميا بالتخلص منها بطريقة مختلفة، وشريطة أن تكون تلك الأسلحة معلمة وأن يكون قد تم تسجيل طريقة تدميرها.
    :: Evaluar las solicitudes de autorización para realizar exportaciones de acuerdo con normas y procedimientos nacionales estrictos que abarcaran todas las armas pequeñas y ligeras y fueran coherentes con las responsabilidades actuales de los Estados de conformidad con la legislación internacional sobre el tema, teniendo en cuenta, en particular, el riesgo de que estas armas fueran desviadas hacia el comercio ilegal UN :: تقييم طلبات الحصول على أذون التصدير وفقا للوائح وإجراءات وطنية صارمة تغطي جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتتسق مع مسؤوليات الدول القائمة بموجب القانون الدولي ذي الصلة، والعمل بخاصة على مراعاة خطر تحويل تلك الأسلحة إلى الاتجار غير المشروع.
    16. Velar por que se destruyan todas las armas pequeñas y ligeras confiscadas, expropiadas o recogidas, con sujeción a las restricciones judiciales relacionadas con la preparación de procesos penales, a menos que se haya autorizado oficialmente otra forma de eliminación y siempre que las armas se hayan marcado y registrado en la forma debida. UN 16 - كفالة الإسراع بتدمير جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المصادرة أو المحتجزة أو التي يتم جمعها، رهنـا بأي قيــود قانونية لها صلة بإعداد الملاحقات الجنائية، ما لم يؤذن رسميا بالتخلص منها أو استعمالها بطريقة مختلفة، وشريطة أن تكون تلك الأسلحة موسومة على النحو الواجب ومسجلة.
    Velar por que se destruyan todas las armas pequeñas y ligeras confiscadas, expropiadas o recogidas, con sujeción a las restricciones judiciales relacionadas con la preparación de procesos penales, a menos que se haya autorizado oficialmente otra forma de eliminación y siempre que las armas se hayan marcado y registrado en la forma debida. UN 16 - كفالة الإسراع بتدمير جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة المصادرة أو المستولى عليها أو التي يتم جمعها، رهنـا بأي قيــود قانونية لها صلة بإعداد الملاحقات الجنائية، ما لم يؤذن رسميا بالتخلص منها أو استعمالها بطريقة مختلفة، وشريطة أن تكون تلك الأسلحة موسومة على النحو الواجب ومسجلة.
    a) todas las armas pequeñas y ligeras se deben marcar en el momento de su fabricación y, si procede, en el de importación; UN (أ) وسم جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة (المدنية والعسكرية الطراز على حد سواء) التي ينبغي وسمها وقت الصنع وعند الضرورة وقت الاستيراد؛
    d) Adoptarán todas las medidas necesarias para velar por que todas las armas pequeñas y ligeras en poder de las fuerzas armadas y de seguridad del Estado para su propio uso en el momento de la aprobación del presente instrumento estén debidamente marcadas. UN (د) اتخاذ كل التدابير اللازمة لكفالة أن تكون جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الموجودة لدى القوات المسلحة وقوات الأمن الحكومية لاستخدامها الخاص موسومة على النحو الواجب وقت اعتماد هذا الصك.
    b) Medidas adoptadas para velar por que todas las armas pequeñas y ligeras en poder de las fuerzas armadas y las fuerzas de seguridad del Estado para su propio uso estén debidamente marcadas (A/60/88, anexo, párr. 8 d); UN (ب) التدابير المتخذة لكفالة أن تكون جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الموجودة لدى القوات المسلحة وقوات الأمن الحكومية لاستخدامها الخاص موسومة على النحو الواجب (الفقرة 8 (د))؛
    Los importadores de artículos de defensa deben mantener el registro durante seis años, y los exportadores de artículos de defensa, durante cinco años. El Departamento de Defensa tiene un registro central, a cargo de la Oficina de Apoyo Logístico del Ejército de los Estados Unidos, que se ocupa de la serialización y la localización de todas las armas pequeñas y ligeras del Departamento. UN ويجب على مستوردي المواد الدفاعية الاحتفاظ بالسجلات لمدة ست سنوات على أن يحتفظ بها مصدرو المواد الدفاعية لمدة خمس سنوات ولدى وزارة الدفاع سجل مركزي تديره وكالة النقل والإمداد لجيش الولايات المتحدة، التي تضطلع بالمسؤولية عن ترقيم جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة الموجودة لدى وزارة الدفاع والمساءلة بشأنها.
    Alienta en particular a los Estados a reforzar la seguridad física y la gestión de los arsenales, destruir las armas pequeñas y armas ligeras excedentes y obsoletas, marcar todas las armas pequeñas y armas ligeras en el momento de su fabricación y su importación, reforzar el control de las exportaciones y de las fronteras y vigilar las actividades de intermediación. UN وعلى وجه الخصوص، تُشجّع الدول على تعزيز الأمن المادي، وتحسين إدارة المخزونات وتدمير الفائض من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والأنواع العتيقة منها، وضمان وضع العلامات على جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وقت تصنيعها واستيرادها، وتعزيز ضوابط التصدير ومراقبة الحدود، وضبط أنشطة السمسرة.
    Alienta en particular a los Estados a reforzar la seguridad física y la gestión de los arsenales, destruir las armas pequeñas y armas ligeras excedentes y obsoletas, marcar todas las armas pequeñas y armas ligeras en el momento de su fabricación y su importación, reforzar el control de las exportaciones y de las fronteras y vigilar las actividades de intermediación. UN وعلى وجه الخصوص، تُشجّع الدول على تعزيز الأمن المادي، وتحسين إدارة المخزونات وتدمير الفائض من الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والأنواع العتيقة منها، وضمان وضع العلامات على جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وقت تصنيعها واستيرادها، وتعزيز ضوابط التصدير ومراقبة الحدود، وضبط أنشطة السمسرة.
    Entre los compromisos adoptados en el marco del Instrumento y relacionados con la marcación después de la fabricación cabe citar la marcación de todas las armas en poder de las fuerzas armadas y de seguridad del Estado (párr. 8 d)) y la marcación de todas las armas pequeñas y armas ligeras ilícitas encontradas en el territorio nacional (párr. 9). UN وتشمل الالتزامات بموجب الصك المتعلقة بوضع العلامات في مرحلة ما بعد التصنيع وضع علامات على مخزونات الأسلحة التابعة للحكومة وقوات الأمن (الفقرة 8 (د))، ووضع علامات على جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة الموجودة على الإقليم الوطني (الفقرة 9).
    Los compromisos que figuran en el Instrumento internacional de localización relativos al marcado después de la fabricación incluyen la marcación de los arsenales de armas en poder de las fuerzas armadas y de seguridad de los gobiernos (párr. 8 d)) y la marcación de todas las armas pequeñas y armas ligeras ilícitas halladas en territorio nacional (párr. 9). UN وتشمل الالتزامات المتعلقة بالوسم الذي يوضع بعد الصنع وسم مخزونات القوات المسلحة وقوات الأمن الحكومية (الفقرة 8 (د)) ووسم جميع الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة الموجودة على الأراضي الوطنية (الفقرة 9).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus