"جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todos los fondos fiduciarios de la Convención
        
    • los fondos de la Convención
        
    Como se indica en una adición al presente documento, las necesidades de recursos para los servicios administrativos de la secretaría se financian con cargo a los gastos generales pagaderos respecto de todos los fondos fiduciarios de la Convención. UN وكما ذُكر في إضافة إلى هذه الوثيقة، فإن الاحتياجات من الموارد لتغطية الخدمات الإدارية للأمانة تموَّل من النفقات العامة التي تُدفع إلى جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية.
    6. Invita al Secretario Ejecutivo a informar a la Conferencia en su quinto período de sesiones sobre el resultado de todos los fondos fiduciarios de la Convención en el 2000 y en el 2001 de conformidad con el reglamento financiero de la Conferencia de las Partes; UN 6- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يحيط مؤتمر الأطراف علماً في دورته الخامسة بأداء جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية في عامي 2000 و2001 عملاً بالنظام المالي لمؤتمر الأطراف؛
    29. En su decisión 4/COP.4, la Conferencia de las Partes invitó al Secretario Ejecutivo a informarle en su quinto período de sesiones sobre el resultado de todos los fondos fiduciarios de la Convención en los años 2000 y 2001 de conformidad con el reglamento financiero de la Conferencia de las Partes. UN 29- وفي القرار نفسه، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي أن يقدِّم إليه في دورته الخامسة تقريراً عن أداء جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية في عامي 2000 و2001 وفقاً للقواعد المالية لمؤتمر الأطراف.
    3. La Conferencia de las Partes invitó al Secretario Ejecutivo a que la informase en su quinto período de sesiones de los resultados de todos los fondos fiduciarios de la Convención en los ejercicios 2000 y 2001. UN 3- وطلب مؤتمر الأطراف كذلك إلى الأمين التنفيذي أن يحيط المؤتمر علما في دورته الخامسة بأداء جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية في عامي 2000 و 2001.
    La Conferencia de las Partes invitó al Secretario Ejecutivo a que informara, en su sexto período de sesiones, sobre los resultados financieros de los fondos de la Convención en 2002 y en 2003. UN ودعا مؤتمر الأطراف الأمين التنفيذي إلى موافاته في دورته السادسة بتقرير عن أداء جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية في عامي 2002 و2003؛
    1. En el presente documento se informa de los resultados financieros de todos los fondos fiduciarios de la Convención en el bienio 2004-2005 al 30 de junio de 2005. UN 1- تقدم هذه الوثيقة تقريراً عن أداء جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2004-2005 حتى 30 حزيران/يونيه 2005.
    Como se indica en el anexo del documento FCCC/SBI/2009/2/Add.1, las necesidades de recursos para los servicios administrativos de la secretaría se financian con cargo a los gastos generales pagaderos respecto de todos los fondos fiduciarios de la Convención. UN وحسب المبيّن في مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2009/2/Add.1، فإن الاحتياجات من الموارد لتغطية الخدمات الإدارية للأمانة تموَّل من النفقات العامة التي تُدفع إلى جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية.
    Como se indica en el anexo del documento FCCC/SBI/2011/2/Add.1, las necesidades de recursos para los servicios administrativos de la secretaría se financian con cargo a los gastos generales previstos en todos los fondos fiduciarios de la Convención. UN وكما هو مبيّن في مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2011/2/Add.1، فإن الاحتياجات من الموارد لتغطية الخدمات الإدارية للأمانة تموَّل من النفقات العامة المستحقة الدفع على جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية.
    2. En el presente documento se hace un repaso de los ingresos y gastos de todos los fondos fiduciarios de la Convención en el bienio 2010-2011 al 31 de mayo de 2011. UN 2- تقدم هذه الوثيقة لمحة عامة عن إيرادات ونفقات جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية لفترة السنتين 2010-2011 حتى 31 أيار/مايو 2011.
    Como se indica en el anexo del documento FCCC/SBI/2011/2/Add.2, las necesidades de recursos para los servicios administrativos de la secretaría se financian con cargo a los gastos generales previstos en todos los fondos fiduciarios de la Convención. UN وكما هو مبيّن في مرفق الوثيقة FCCC/SBI/2011/2/Add.2، فإن الاحتياجات من الموارد لتغطية الخدمات الإدارية للأمانة تموَّل من النفقات العامة المستحقة الدفع على جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية.
    2. En el presente documento se hace un repaso de los ingresos y gastos de todos los fondos fiduciarios de la Convención en el bienio 2012-2013 al 31 de marzo de 2013. UN ٢- تقدم هذه الوثيقة نبذة عامة عن إيرادات ونفقات جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية خلال فترة السنتين ٢٠١٢ -٢٠١٣ في ٣١ آذار/مارس ٢٠١٣.
    Debe leerse conjuntamente con el documento ICCD/COP(7)/2/Add.3, en el que figura una reseña de los resultados financieros de todos los fondos fiduciarios de la Convención. UN وينبغي قراءتها مقترنة بالوثيقة ICCD/COP(7)/2/Add.3 التي تتضمن استعراضاً عاماً لأداء جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية.
    En el presente documento se informa de los resultados financieros de todos los fondos fiduciarios de la Convención, se dan a conocer los gastos reales incurridos durante el bienio al 31 de mayo de 2003 y se ofrece un pronóstico en relación con los siete meses restantes, que permite alcanzar el total previsto para todo el bienio (se ofrece información sobre los resultados económicos del Mecanismo Mundial al 31 de marzo de 2003). UN مُوجز تُقَدِّم هذه الوثيقة تقريرًا عن أداء جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية. وَتَعْرِض النفقات الفعلية لفترة السنتين حتى 31 أيار/مايو 2003، وتُقدِّم إسقاطات لفترة الأشهر السبعة المتبقية بغية التوصُّل إلى المجموع المُتوَقَّع لفترة السنتين بأكملها (كما تُقدِّم تقريرًا عن أداء الآلية العالمية حتى 31 آذار/مارس 2003).
    La Conferencia de las Partes invitó al Secretario Ejecutivo a que informara, en su séptimo período de sesiones, sobre los resultados financieros de todos los fondos de la Convención en 2004 y en 2005. UN ودعا مؤتمر الأطراف الأمين التنفيذي إلى موافاته في دورته السابعة بتقرير عن أداء جميع الصناديق الاستئمانية للاتفاقية في عامي 2004 و2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus