"جميع الطوائف الإثنية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todas las comunidades étnicas
        
    Explica que el complejo sistema electoral se justifica por la necesidad de garantizar la representación de todas las comunidades étnicas. UN وتوضح أن الأساس المنطقي الذي يستند إليه نظام الانتخابات المعقد هو ضمان تمثيل جميع الطوائف الإثنية.
    Explica que el complejo sistema electoral se justifica por la necesidad de garantizar la representación de todas las comunidades étnicas. UN وتوضح أن الأساس المنطقي الذي يستند إليه نظام الانتخابات المعقد هو ضمان تمثيل جميع الطوائف الإثنية.
    El Grupo de trabajo sobre detenidos y desaparecidos ha comenzado a reunir información sobre detenidos y desaparecidos de todas las comunidades étnicas. UN وبدأ الفريق العامل المعني بالمحتجزين والمفقودين تجميع ما يتيسر من معلومات تتعلق بالمحتجزين والمفقودين من جميع الطوائف الإثنية.
    Elecciones pacíficas en todo el territorio de Kosovo en noviembre de 2001, con la participación de todas las comunidades étnicas UN انتخابات سلمية في أرجاء كوسوفو في تشرين الثاني/نوفمبر 2001 بمشاركة جميع الطوائف الإثنية
    El Comité tomó nota, entre otras cosas, de la explicación del Estado parte de que el propósito del complejo sistema electoral es garantizar la representación de todas las comunidades étnicas. UN وأحاطت اللجنة علماً بجملة أمور من بينها أن تفسير الدولة الطرف للأساس المنطقي وراء النظام الانتخابي المعقد هو ضمان تمثيل جميع الطوائف الإثنية.
    Toma nota además de la explicación del Estado parte de que el complejo sistema electoral se justifica por la necesidad de garantizar la representación de todas las comunidades étnicas. UN وتأخذ اللجنة علماً كذلك بأن تفسير الدولة الطرف للأساس المنطقي وراء النظام الانتخابي المعقد هو ضمان تمثيل جميع الطوائف الإثنية.
    Toma nota además de la explicación del Estado parte de que el complejo sistema electoral se justifica por la necesidad de garantizar la representación de todas las comunidades étnicas. UN وتأخذ اللجنة علماً كذلك بأن تفسير الدولة الطرف للأساس المنطقي وراء النظام الانتخابي المعقد هو ضمان تمثيل جميع الطوائف الإثنية.
    Celebrar elecciones en condiciones en que no existe seguridad ni libertad de circulación para los miembros de todas las comunidades étnicas lleva a la conclusión de que esas elecciones se convertirán únicamente en una competición entre los partidos políticos de la comunidad étnica albanesa. UN إن إجراء الانتخابات في ظل ظروف لا يتوافر فيها الأمن ولا حرية التنقل لأفراد جميع الطوائف الإثنية يؤدي إلى الخلوص إلى أن الانتخابات سوف تتحول إلى تنافس بين الأحزاب السياسية للطائفة الإثنية الألبانية وحدها.
    El Ministerio Federativo de Relaciones Exteriores subraya que sólo la participación equitativa de los miembros de todas las comunidades étnicas en las elecciones, el regreso de todos los refugiados a la Provincia y su participación en las elecciones, unas condiciones de seguridad iguales y el acceso equitativo a los medios de difusión pueden garantizar unas elecciones imparciales. UN وتؤكد وزارة الخارجية الاتحادية أن مشاركة أفراد جميع الطوائف الإثنية في الانتخابات على قدم المساواة وعودة جميع اللاجئين إلى المقاطعة ومشاركتهم في الانتخابات وتوفير ظروف أمنية متكافئة وإتاحة فرص متكافئة لاستخدام وسائط الإعلام هو السبيل الوحيد لضمان عدالة الانتخابات.
    20. Restablecer, pacíficamente y sin más demora, el orden constitucional en el país, mediante la participación en un diálogo genuino con todas las comunidades étnicas, la celebración de elecciones democráticas libres y limpias como único medio de legitimidad del Gobierno, la restauración del imperio de la ley y el respeto de los derechos humanos. UN 20- إعادة إنشاء النظام الدستوري في البلد بطريقة سلمية ودون مزيد من التأخير، والمشاركة في حوار حقيقي مع جميع الطوائف الإثنية عن طريق انتخابات ديمقراطية حرة وعادة بوصفها السبيل الوحيد لشرعية الحكومة، وإعادة سيادة القانون، واحترام حقوق الإنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus