"جميع المجالات الوظيفية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todas las esferas funcionales
        
    • todas las áreas funcionales
        
    • todos los ámbitos funcionales
        
    • las distintas esferas orgánicas
        
    • todas sus esferas funcionales
        
    • las principales esferas funcionales
        
    Como podrá verse, se pueden mejorar los servicios y los procesos en todas las esferas funcionales. UN وكما يبين هذا التقرير، يمكن حقا تحسين الخدمات والعمليات في جميع المجالات الوظيفية.
    Este análisis complementará los elementos cualitativos y los datos obtenidos de los directores operacionales de todas las esferas funcionales. UN وسيشكل هذا التحليل استكمالا للعناصر النوعية التي جمعت وللبيانات الواردة من مديري الأعمال في جميع المجالات الوظيفية.
    Entre otras cosas, se hará mayor hincapié en el análisis técnico y se integrará la gestión de los riesgos en todas las esferas funcionales. UN وفي جملة أمور، سيزداد التركيز على التحليل الفني، وستصبح إدارة المخاطر جزءاً لا يتجزأ من جميع المجالات الوظيفية.
    Un plan de acción de ese carácter comprende todas las áreas funcionales, e incluye una hoja de ruta para su aplicación ajustada a la visión y los objetivos acordados. UN وتنطوي خطة العمل هذه على جميع المجالات الوظيفية وتشمل خريطة طريق للتنفيذ تناسب الرؤية والأهداف المتفق عليها.
    Así pues, esas dos dimensiones se analizaron con miras a encontrar soluciones aplicables a todas las áreas funcionales. UN ولذلك جرى تحليل هذين البعدين من أجل حلول تشمل جميع المجالات الوظيفية.
    Los costos de integración abarcan diversas actividades de formulación, preparación e implantación de la solución de planificación de los recursos institucionales en todos los ámbitos funcionales: UN 56 - تشمل تكاليف تحقيق التكامل مجموعة كبيرة من أنشطة تصميم حل تخطيط موارد المؤسسة وبنائه وبدء تنفيذه في جميع المجالات الوظيفية:
    91. El equipo del proyecto por lo general cuenta con el apoyo de grupos de trabajo integrados por profesionales de las distintas esferas orgánicas pertinentes, que se encargan de aportar conocimientos técnicos basados en las actividades específicas que realiza su organización. UN 91- ويستمد فريق المشروع عموماً دعمه من الأفرقة العاملة، المشكلة من مهنيين من جميع المجالات الوظيفية ذات الصلة، والمكلفين بمهمة تقديم الخبرة التقنية على أساس الأنشطة التجارية المحددة لمنظماتهم.
    A fin de ilustrar la complejidad del sistema, el orador muestra un gráfico en el que aparecen las relaciones existentes entre todas las esferas funcionales en cuestión. UN ولتوضيح مدى التعقيد الذي يتسم به النظام، قام بعرض مخطط بياني يوضح العلاقة بين جميع المجالات الوظيفية المشمولة.
    Además, pueden realizarse economías mediante la prestación de un apoyo administrativo común para todas las esferas funcionales. UN ويمكن تحقيق وفورات إضافية من خلال التشارك في الدعم الإداري فيما بين جميع المجالات الوظيفية.
    Continúa la planificación de la transición a la UNMIH, y el personal mantuvo actividades de coordinación en todas las esferas funcionales. UN وتتقدم الخطط المتعلقة بالتحول إلى بعثة اﻷمم المتحدة في هايتي مع وجود عمليات تنسيق لهيئة اﻷركان تحدث في جميع المجالات الوظيفية.
    La sustitución de todos los sistemas existentes por el nuevo sistema de PRI permite efectuar inversiones rápidas y simultáneas en todas las esferas funcionales para cumplir los objetivos en materia de capacidad y satisfacen las exigencias externas; UN واستبدال جميع النظم القائمة بنظام جديد لتخطيط الموارد المؤسسية يسمح باستثمارات متزامنة سريعة في جميع المجالات الوظيفية لبلوغ هدفي القدرة وتلبية المتطلبات الخارجية؛
    La División de Recursos Humanos sigue esforzándose por prestar un apoyo eficaz de alta calidad y centrado en el cliente en todas las esferas funcionales del contexto del desarrollo y humanitario. UN 26 - وتواصل وظيفة الموارد البشرية السعي جاهدة لتحقيق جودة ثابتة والتركيز على العملاء في تقديم الدعم الفعال في جميع المجالات الوظيفية ضمن الأطر الإنمائية والإنسانية.
    Bajo la autoridad del Director de Gestión del Cambio, se debería establecer un mecanismo viable y eficaz para institucionalizar las prácticas recomendadas como políticas y modalidades operacionales en todas las esferas funcionales del Departamento. UN 92 - وينبغي أن تُنشأ تحت قيادة مدير إدارة التغيير آلية ناجعة وفعالة لترسيخ أفضل الممارسات بوصفها سياسات وطرائق تشغيلية في جميع المجالات الوظيفية للإدارة.
    En la fase de la definición de las necesidades de los usuarios, que tendrá lugar al comienzo del proceso, se determinarán los principales procesos operativos en todas las esferas funcionales afectadas, y se llevará a cabo un replanteamiento fundamental y un rediseño de esos procesos para aumentar el rendimiento y cosechar los beneficios de la automatización. UN تحدد هذه المرحلة المبكرة من عملية تحديد احتياجات المستعمل أهم عمليات الأعمال في جميع المجالات الوظيفية المتأثرة، وتقيد التفكير والتصميم بصورة أساسية في هذه العمليات من أجل تحسين الأداء وتحقيق فوائد الأتمتة.
    El marco de resultados de gestión se expresa en un lenguaje directo y orientado a la acción, aunque en términos genéricos, lo que hace que sea dinámico y aplicable en todas las esferas funcionales de la UNOPS y las entidades en las que se realizan. UN وتأتي صياغة إطار النتائج الإدارية في لغة مباشرة وعملية المنحى، وإن ظلت تحتفظ بعموميتها، الأمر الذي يجعلها تتسم بالديناميكية وإمكانية التطبيق في جميع المجالات الوظيفية للمكتب، والكيانات التي يتم انجازها فيها.
    El jefe del equipo de apoyo central ejercerá funciones de supervisión en todas las áreas funcionales del Programa de Centros de Comercio, incluido el apoyo técnico. UN سيضطلع رئيس فريق الدعم المركزي بمسؤوليات إشرافية على جميع المجالات الوظيفية في برنامج النقاط التجارية، بما في ذلك الدعم التقني.
    Los pormenores de los nuevos procesos institucionales aplicables a todas las áreas funcionales se están ampliando durante la aplicación del sistema de planificación de los recursos institucionales. UN ويُعكف الآن في سياق تنفيذ نظام تخطيط الموارد المؤسسية على التوسُّع في التفاصيل المتعلقة بإجراءات العمل الجديدة في جميع المجالات الوظيفية.
    30. La reestructuración de procesos de trabajo es una actividad específica, en la que una entidad operacional examina y analiza sus procesos de trabajo desde su inicio hasta su conclusión, teniendo en cuenta todas las áreas funcionales que forman parte de ellos. UN 30- إعادة هيكلة إدارة الأعمال تعتبر نشاطاً محورياً يستعرض الكيان الوظيفي المعني بواسطته ويحلل إجراءات إدارته للأعمال من البداية وحتى النهاية، آخذاً في الاعتبار جميع المجالات الوظيفية ذات الصلة.
    Ha trabajado en cargos técnicos, administrativos o ejecutivos en prácticamente todos los ámbitos funcionales de la gestión de los recursos humanos, incluidos la clasificación de puestos, la administración de remuneraciones, las relaciones laborales, las relaciones con el personal, la contratación, la dotación de plantilla, la capacitación y el desarrollo. UN وتشمل خبرتها عملها كمديرة ممارسة أو كمسؤولة تنفيذية في جميع المجالات الوظيفية تقريبا في إدارة الموارد البشرية بما في ذلك التصنيف الوظيفي وإدارة المدفوعات وإدارة شؤون العمال وإدارة شؤون الموظفين، والتوظيف وملء الشواغر، والتدريب والتطوير.
    Ha trabajado en cargos técnicos, administrativos o ejecutivos en prácticamente todos los ámbitos funcionales de la gestión de los recursos humanos, incluidos la clasificación de puestos, la administración de remuneraciones, las relaciones laborales entre la administración y el personal, la contratación, la dotación de plantilla, la capacitación y el desarrollo. UN وتشمل خبرتها عملها كأخصائية ممارسة أو مديرة أو مسؤولة تنفيذية في جميع المجالات الوظيفية تقريبا في إدارة الموارد البشرية بما في ذلك التصنيف الوظيفي وإدارة المدفوعات وإدارة شؤون العمال، وعلاقات الموظفين، والتوظيف وملء الشواغر، والتدريب والتطوير.
    91. El equipo del proyecto por lo general cuenta con el apoyo de grupos de trabajo integrados por profesionales de las distintas esferas orgánicas pertinentes, que se encargan de aportar conocimientos técnicos basados en las actividades específicas que realiza su organización. UN 91 - ويستمد فريق المشروع عموماً دعمه من الأفرقة العاملة، المشكلة من مهنيين من جميع المجالات الوظيفية ذات الصلة، والمكلفين بمهمة تقديم الخبرة التقنية على أساس الأنشطة التجارية المحددة لمنظماتهم.
    Durante el período que se examina, la Oficina de Ética estuvo plenamente ocupada en todas sus esferas funcionales de responsabilidad. UN 14 - خلال الفترة، ذات الصلة، ظلّ مكتب الأخلاقيات منشغلاً بصورة كاملة بالعمل في جميع المجالات الوظيفية من مسؤوليته.
    En la contratación, el UNICEF ha establecido grupos de personas cualificadas para su contratación en todas las principales esferas funcionales de la organización. UN وفي مجال التوظيف، أنشأت اليونيسيف أفرقة للمواهب من أجل التوظيف في جميع المجالات الوظيفية الرئيسية للمنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus