"جميع المسائل الموضوعية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todas las cuestiones de fondo
        
    • todas las cuestiones sustantivas
        
    • todos los asuntos de fondo
        
    • todas cuestiones de fondo
        
    Las Partes harán todo lo posible para llegar a un acuerdo por consenso respecto de todas las cuestiones de fondo. UN تبذل اﻷطراف كل ما في وسعها من أجل التوصل إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية بتوافق اﻵراء.
    Las Partes harán todo lo posible para llegar a un acuerdo por consenso respecto de todas las cuestiones de fondo. UN تبذل اﻷطراف كل ما في وسعها من أجل التوصل إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية بتوافق اﻵراء.
    Las Partes harán todo lo posible para llegar a un acuerdo por consenso respecto de todas las cuestiones de fondo. UN تبذل اﻷطراف كل ما في وسعها من أجل التوصل إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية بتوافق اﻵراء.
    La opinión hasta ahora es que todas las cuestiones sustantivas deberían ser de competencia del Plenario. UN فالرأي السائد حتى اﻵن مؤداه أنه ينبغي أن تظل جميع المسائل الموضوعية من مسؤولية المؤتمر بكامل هيئته.
    Dijo también que el texto de negociación revisado en su conjunto reflejaba los progresos que se habían hecho en el período de sesiones respecto de todas las cuestiones sustantivas. UN وأوضح أيضا أن النص التفاوضي المنقح ككل يعكس التقدم المحرز في الدورة بشأن جميع المسائل الموضوعية.
    1. Las Partes harán todo lo posible para llegar a un acuerdo por consenso respecto de todas las cuestiones de fondo. UN ١- تبذل اﻷطراف كل ما في وسعها من أجل التوصل إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية بتوافق اﻵراء.
    1. [Las Partes harán todo lo posible para llegar a un acuerdo por consenso respecto de todas las cuestiones de fondo. UN ]١- تبذل اﻷطراف كل ما في وسعها من أجل التوصل إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية بتوافق اﻵراء.
    Los Estados Parte harán todo lo posible por llegar a un acuerdo por consenso sobre todas las cuestiones de fondo y asuntos presupuestarios. UN على الدول الأطراف أن تبذل قصارى جهدها للتوصّل إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية وشؤون الميزانية بتوافق الآراء.
    Los Estados Parte harán todo lo posible por llegar a un acuerdo por consenso sobre todas las cuestiones de fondo y asuntos presupuestarios. UN على الدول الأطراف أن تبذل قصارى جهدها للتوصّل إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية وشؤون الميزانية بتوافق الآراء.
    1. Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 30, las decisiones de la Conferencia sobre todas las cuestiones de fondo se tomarán por mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes. UN ١ - مع مراعاة أحكام المادة ٣٠، تتخذ قرارات المؤتمر بشأن جميع المسائل الموضوعية بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين.
    1. Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 33, las decisiones de la Conferencia sobre todas las cuestiones de fondo se tomarán por mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes. UN ١ - رهنا بأحكام المادة ٣٣، تتخذ قرارات المؤتمر بشأن جميع المسائل الموضوعية بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين.
    1. Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 33, las decisiones de la Cumbre sobre todas las cuestiones de fondo se tomarán por una mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes. UN ١ - رهنا بأحكام المادة ٣٣، تتخذ قرارات المؤتمر بشأن جميع المسائل الموضوعية بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين.
    1. Con sujeción a lo dispuesto en el artículo 33, las decisiones de la Cumbre sobre todas las cuestiones de fondo se tomarán por una mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes. UN ١ - رهنا بأحكام المادة ٣٣، تتخذ قرارات المؤتمر بشأن جميع المسائل الموضوعية بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين المصوتين.
    1. A reserva de lo dispuesto en el artículo 33, las decisiones de la Conferencia sobre todas las cuestiones de fondo se tomarán por una mayoría de dos tercios de los representantes presentes y votantes. UN ١ - رهنا بأحكام المادة ٣٣، تُتخذ قرارات المؤتمر بشأن جميع المسائل الموضوعية بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين والمصوتين.
    Las Partes harán todo lo posible para llegar a un acuerdo por consenso respecto de todas las cuestiones de fondo. UN ]١- تبذل اﻷطراف كل ما في وسعها من أجل التوصل إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية بتوافق اﻵراء.
    El programa revisado incorpora el examen de todas las cuestiones sustantivas bajo un tema: Seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN ويدرج جدول اﻷعمال المنقح جميع المسائل الموضوعية تحت بند واحد: متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية.
    El Comité hará todo lo posible por acordar por consenso todas las cuestiones sustantivas. UN تبذل اللجنة قصارى جهدها للاتفاق في جميع المسائل الموضوعية بتوافق الآراء.
    1. El Comité hará todo lo posible por acordar por consenso todas las cuestiones sustantivas. UN 1 - تبذل اللجنة قصارى جهدها للاتفاق في جميع المسائل الموضوعية بتوافق الآراء.
    1. El comité hará todo lo posible por acordar por consenso todas las cuestiones sustantivas. UN 1 - تبذل اللجنة قصارى جهدها للاتفاق في جميع المسائل الموضوعية بتوافق الآراء.
    Los Estados Parte harán todo lo posible por llegar a un acuerdo por consenso sobre todos los asuntos de fondo y cuestiones presupuestarias. UN على الدول الأطراف أن تبذل قصارى جهدها للتوصُّل إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية وشؤون الميزانية بتوافق الآراء.
    1. [Las Partes harán todo lo posible para llegar a un acuerdo por consenso respecto de todas cuestiones de fondo. UN 1- [تبذل الأطراف كل جهد للتوصل بتوافق الآراء إلى اتفاق على جميع المسائل الموضوعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus