"جميع المهتمين" - Traduction Arabe en Espagnol

    • los interesados que
        
    • todos los interesados
        
    • todas las partes interesadas
        
    Espera que se instaure una cooperación fructífera con todos los interesados que deseen participar en la ejecución de las actividades previstas en la esfera de la biodiversidad. UN وهي تأمل في إقامة تعاون مثمر مع جميع المهتمين الذين يرغبون في الاشتراك في تنفيذ اﻷنشطة المعتزم القيام بها في مجال التنوع البيولوجي.
    Ya es hora de que el control del comercio de estas armas sea objeto de un tratado internacional, y las autoridades de mi país piden a todos los interesados que cooperen con el Secretario General para que esta Conferencia sea un éxito. UN وقد آن الأوان لأن يصبح فرض الرقابة على الاتجار بهذه الأسلحة موضوعا تتناوله معاهدة دولية، وتطالب حكومتي جميع المهتمين بهذا الموضوع بالتعاون مع الأمين العام لتحقيق النجاح لهذا المؤتمر.
    Se ruega a todos los interesados que se inscriban por correo electrónico (librarytraining@un.org) o por teléfono (1 (212) 963-5321). UN ويرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق البريد الإلكتروني (librarytraining@un.org) أو الهاتف: (1 (212) 963-5321).
    Deseamos que en los próximos días se reanuden las consultas a fin de que se concrete lo antes posible la solidaridad de todos los interesados en solucionar la crisis de Burundi. UN ونرجو أن تستأنف المشاورات خلال اﻷيام المقبلة كي يتجسد في أقرب وقت ممكن تضامن جميع المهتمين بإيجاد حل ﻷزمة بوروندي.
    En consecuencia, expresamos nuestra disposición a cooperar con todos los interesados en convertirlo en realidad. UN وعليه، فإننا نعرب عن استعدادنا للتعاون مع جميع المهتمين بترجمة هذا المفهوم الى واقع ملموس.
    La Comisión ha logrado la participación de todos los interesados en el proceso de elaboración del programa futuro en materia de desarrollo sostenible. UN وقد حققت اللجنة اشتراك جميع المهتمين في عملية وضع البرنامج المقبل في مجال التنمية المستدامة.
    Se ruega a todos los interesados que se inscriban por correo electrónico (librarytraining@un.org) o por teléfono (1 (212) 963-5321). UN ويرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق البريد الإلكتروني (librarytraining@un.org) أو الهاتف: (1 (212) 963-5321).
    Se ruega a todos los interesados que se inscriban por correo electrónico (librarytraining@un.org) o por teléfono (1 (212) 963-5321). UN ويرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق البريد الإلكتروني (librarytraining@un.org) أو الهاتف: (1 (212) 963-5321).
    Se ruega a todos los interesados que se inscriban por correo electrónico (librarytraining@un.org) o por teléfono (1 (212) 963-5321). UN ويرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق البريد الإلكتروني (librarytraining@un.org) أو الهاتف: (1 (212) 963-5321).
    Se ruega a todos los interesados que se inscriban por correo electrónico (librarytraining@un.org) o por teléfono (1 (212) 963-5321). UN ويرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق البريد الإلكتروني (librarytraining@un.org) أو الهاتف: (1 (212) 963-5321).
    Se ruega a todos los interesados que se inscriban por correo electrónico (librarytraining@un.org) o por teléfono (1 (212) 963-5321). UN ويرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق البريد الإلكتروني (librarytraining@un.org) أو الهاتف: (1 (212) 963-5321).
    Se ruega a todos los interesados que se inscriban por correo electrónico (librarytraining@un.org) o por teléfono (1 (212) 963-5321). UN ويرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق البريد الإلكتروني (librarytraining@un.org) أو الهاتف: (1 (212) 963-5321).
    Se ruega a todos los interesados que se inscriban por correo electrónico (librarytraining@un.org) o por teléfono (1 (212) 963-5321). UN ويرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق البريد الإلكتروني (librarytraining@un.org) أو الهاتف: (1 (212) 963-5321).
    Se ruega a todos los interesados que se inscriban por correo electrónico (librarytraining@un.org) o por teléfono (1 (212) 963-5321). UN ويرجى من جميع المهتمين تسجيل أسمائهم عن طريق البريد الإلكتروني (librarytraining@un.org) أو الهاتف: (1 (212) 963-5321).
    Nos gustaría invitar a todos los interesados a que participen en los preparativos y en la labor de esa conferencia internacional. UN ونود أن ندعو جميع المهتمين إلى المشاركة في التحضير لهذا المؤتمر وفي أعماله.
    Dijo que eras curiosa y brillante y recibió estupendos informes de todos los interesados. Open Subtitles قالت أنكِ فضولة وذكية وتلقيتِ تقارير رائعة من جميع المهتمين.
    Tiene conciencia de las ventajas que reportará a todos los interesados la prestación de asistencia a los Estados para que asistan a las reuniones de la CNUDMI y de sus grupos de trabajo. UN كما تدرك حكومته مدى الفائدة التي ستعود على جميع المهتمين بتقديم المساعدة إلى الدول لتمكينها من حضور اجتماعات اللجنة والمشاركة في أفرقتها العاملة.
    En la práctica, ello significa lograr que se tome mayor conciencia del problema en los planos nacional y mundial, impulsar el diálogo entre todos los interesados y facilitar la cooperación nacional e internacional. UN ويعني ذلك من الناحية العملية زيادة مستوى الوعي بالمشكلة على الصعيد العالمي والوطني على السواء وتشجيع الحوار بين جميع المهتمين وتسهيل التعاون بين العناصر الفاعلة على الصعيدين الوطني والدولي.
    Es importante que todos los interesados apoyen la Iniciativa especial para África del sistema de las Naciones Unidas como manera de aplicar el Nuevo Programa para África de una manera coordinada en todo el sistema. UN ومن المهم أن يؤيد جميع المهتمين مبادرة اﻷمم المتحدة الخاصة بشأن أفريقيا على نطاق المنظومة بوصفها سبيلا لتنفيذ البرنامج الجديد ﻷفريقيا على نحو منسق وعلى نطاق المنظومة.
    Hay que lograr que se respeten esos instrumentos, transformándolos en una referencia ética y jurídica constante en las actividades de todos los interesados, incluido el personal de las fuerzas de las Naciones Unidas de mantenimiento de la paz. UN وأكد أنه ينبغي العمل على ضمان التقيد بهذه الصكوك، وجعلها دائما مرجعا أخلاقيا وقانونيا لﻷنشطة التي يقوم بها جميع المهتمين باﻷمر، بمن فيهم أفراد قوات حفظ السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Es importante que todas las partes interesadas se ocupen de resolver estas cuestiones puesto que pueden poner en peligro el proceso de paz en Sierra Leona. UN ومن المهم أن يقوم جميع المهتمين باﻷمر بالتصدي لهذه القضايا، إذ أنها قد تعرض عملية السلام في سيراليون للخطر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus