"جميع النفقات المتصلة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todos los gastos pertinentes
        
    • todos los gastos relacionados con
        
    • todos los gastos derivados de
        
    • todos los gastos relativos a
        
    • todos los gastos que había acarreado
        
    • de todos los gastos
        
    • todos los gastos correspondientes a
        
    Los gastos efectivos se determinarán tras la clausura de la reunión y la conclusión de los trabajos conexos, cuando se hayan consignado en las cuentas todos los gastos pertinentes. UN وتحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإنجاز الأعمال المتصلة به، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    Los gastos efectivos se determinarán tras la clausura de la reunión y la conclusión de los trabajos conexos, cuando se hayan consignado en las cuentas todos los gastos pertinentes. UN وتحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإنجاز الأعمال المتصلة به، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    Los gastos efectivos se determinarán tras la clausura de la reunión y la conclusión de los trabajos conexos, cuando se hayan consignado en las cuentas todos los gastos pertinentes. UN وتحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإنجاز الأعمال المتصلة به، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    Es preciso examinar cuidadosamente todos los gastos relacionados con el establecimiento de la Autoridad. UN وينبغي إعادة النظر بدقة في جميع النفقات المتصلة بإنشاء السلطة.
    El Estado asumió todos los gastos relacionados con la finalización de las obras de construcción de viviendas financiadas por los futuros propietarios. UN وتحملت الدولة جميع النفقات المتصلة بإكمال تشيـيد المساكن المشمولة برهون عقارية.
    Los gastos efectivos se determinarán tras la clausura de la reunión y la conclusión de los trabajos conexos, cuando se hayan consignado en las cuentas todos los gastos pertinentes. UN وستُحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإتمام الأعمال المتصلة به، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    Los gastos efectivos se determinarán tras la clausura de la reunión y la conclusión de los trabajos conexos, cuando se hayan consignado en las cuentas todos los gastos pertinentes. UN وستُحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإتمام الأعمال المتصلة به، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    Los gastos efectivos se determinarán tras la clausura de la reunión y la conclusión de los trabajos conexos, cuando se hayan consignado en las cuentas todos los gastos pertinentes. UN وستُحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإتمام الأعمال المتصلة به، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    Los gastos efectivos se determinarán tras la clausura de la reunión y la conclusión de los trabajos conexos, cuando se hayan consignado en las cuentas todos los gastos pertinentes. UN وستُحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإتمام الأعمال المتصلة به، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    Los gastos efectivos se determinarán tras la clausura de la reunión y la conclusión de los trabajos conexos, cuando se hayan consignado en las cuentas todos los gastos pertinentes. UN وستُحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإتمام الأعمال المتصلة به، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    Los gastos efectivos se determinarán tras la clausura de la reunión y la conclusión de los trabajos conexos, cuando se hayan consignado en las cuentas todos los gastos pertinentes. UN وستُحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإتمام الأعمال المتصلة به، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    Los gastos efectivos se determinarán tras la clausura de la reunión y la conclusión de los trabajos conexos, cuando se hayan consignado en las cuentas todos los gastos pertinentes. UN وستُحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإتمام الأعمال المتصلة به، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    Los gastos efectivos se determinarán tras la clausura de la reunión y la conclusión de los trabajos conexos, cuando se hayan consignado en las cuentas todos los gastos pertinentes. UN وستُحدد التكاليف الفعلية بعد اختتام الاجتماع وإتمام الأعمال المتصلة به، وتسجيل جميع النفقات المتصلة به في الحسابات.
    La Comisión observa que en el acuerdo modelo sobre la ejecución de las sentencias del Tribunal, firmado por dos Estados Miembros, se estipula que, con excepción de los gastos relativos al traslado al centro penitenciario, el Estado encargado de la ejecución sufragará todos los gastos relacionados con la ejecución de la sentencia. UN وتشير اللجنة إلى أن الاتفاق الموحد ﻹنفاذ اﻷحكام الذي وقعته دولتان من الدول اﻷعضاء ينص على قيام الدولة القائمة بإنفاذ الحكم بتغطية جميع النفقات المتصلة بتنفيذ الحكم، بخلاف نفقات النقل إلى مكان السجن.
    Los precios de los productos y servicios suelen establecerse de forma que cubran todos los gastos relacionados con la producción y la comercialización y los gastos generales corrientes del organismo, incluidos los gastos de apoyo. UN وتحدد أسعار المنتجات والخدمات عامة بحيث تغطي جميع النفقات المتصلة بتكاليف اﻹنتاج، وتكاليف التسويق وتكاليف التشغيل العامة للجهاز بما فيها الدعم.
    Se trata de una alternativa realista y viable también en lo que respecta al riesgo económico, ya que el Estado sufraga más del 85% de todos los gastos relacionados con la gestión y el funcionamiento de las escuelas privadas. UN وهذا بديل واقعي وصالح أيضاً حتى من وجهة النظر الاقتصادية، حيث إن الحكومة تتحمل أكثر من 85 في المائة من جميع النفقات المتصلة بتشغيل وإدارة المدارس الخاصة.
    63. La Administración convino en que hubiera sido aconsejable asignar un código de proyecto propio a todos los gastos relacionados con el proyecto mencionado, procedimiento acorde con el concepto de la presentación de información por centros de costos. UN ٦٣ - ووافقت الادارة على أنه كان من المستصوب تسجيل جميع النفقات المتصلة بمشروع نظام المعلومات المالية والادارية في مدونة مشروع منفصلة وفقا لمفهوم الابلاغ من مركز التكاليف.
    b) El padre será responsable de todos los gastos relacionados con el mantenimiento y la educación de los hijos. UN )ب( يتحمل اﻷب المسؤولية عن جميع النفقات المتصلة بالرعاية والتعليم اللازمين لﻷطفال.
    La situación jurídica del funcionario está determinada por su contrato con la organización o el Estado cedente, que sigue siendo responsable de todos los gastos relacionados con la asignación del funcionario, como los relacionados con remuneración, licencias, prestaciones, atención de salud, pensión, accidentes de trabajo o enfermedades. UN ويتحدد الوضع القانوني للمسؤول بموجب شروط تعيينه لدى الدولة أو المنظمة التي أعارته، وتظل تلك الدولة أو المنظمة مسؤولة عن جميع النفقات المتصلة بانتداب ذلك المسؤول، كالأجر والعطلات والعلاوات والرعاية الصحية والمرتب التقاعدي وإصابات العمل أو المرض.
    El plan maestro de mejoras de infraestructura se estableció en 2001 en cumplimiento de la resolución 55/238 de la Asamblea General y abarca todos los gastos derivados de la remodelación sustancial del complejo de la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York. UN وُضع المخطط العام لتجديد مباني المقر في عام 2001 عملا بقرار الجمعية العامة 55/238، ويشمل جميع النفقات المتصلة بأعمال التجديد الرئيسية لمجمع مقر الأمم المتحدة بنيويورك.
    A partir de 2005, se cuenta también con un presupuesto específico para hacer frente a todos los gastos relativos a la protección y la acogida de las víctimas de la trata de seres humanos. UN ومنذ عام 2005 أيضا، أُعدت ميزانية محددة من أجل تحمل جميع النفقات المتصلة بحماية وكفالة ضحايا الاتجار بالأشخاص.
    d) Debía prepararse una estimación de costo completo y un análisis de todos los gastos que había acarreado el estudio de gestión del UNICEF para presentarlos a la Junta en su período de sesiones siguiente por conducto de la Comisión Consultiva; UN )د( ينبغي أن يعد تقييم وتحليل كاملان للتكاليف، يتناولان جميع النفقات المتصلة باستعراض إدارة اليونيسيف، لكي يقدما، عن طريق اللجنة الاستشارية، الى المجلس في دورته المقبلة؛
    Por invitación del Gobierno del Brasil, que se hizo cargo de todos los gastos, habían asistido al curso 30 participantes de 24 países en desarrollo de África, América Latina y el Caribe y Asia. UN وقد حضر الدورة ثلاثون مشتركا من 24 بلدا ناميا من أفريقيا وآسيا وأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، وذلك بناء على دعوة من حكومة البرازيل التي تحملت جميع النفقات المتصلة بالدورة.
    todos los gastos correspondientes a los beneficios familiares enumerados se cubren con cargo al Fondo de Seguridad Social. UN ويغطي صندوق التأمين الاجتماعي جميع النفقات المتصلة بالعلاوات العائلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus