"جميع تقارير مراجعة الحسابات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todos los informes de auditoría
        
    • todos los informes de auditorías
        
    La Comisión recomienda que esos procedimientos se hagan extensivos a todos los informes de auditoría. UN وتوصي اللجنة بمد نطاق هذه الإجراءات لتشمل جميع تقارير مراجعة الحسابات.
    todos los informes de auditoría publicados por el Servicio de Auditoría Interna e Investigación se facilitan al Consejo Ejecutivo cuando los solicita. UN وتتاح جميع تقارير مراجعة الحسابات التي تصدرها وحدة المراجعة الداخلية للحسابات والتقصي للمجلس التنفيذي بناء على طلبه.
    todos los informes de auditoría publicados por el Servicio de Auditoría Interna e Investigación se facilitan al Consejo Ejecutivo cuando los solicita. UN وتتاح جميع تقارير مراجعة الحسابات التي تصدرها وحدة المراجعة الداخلية للحسابات والتقصي للمجلس التنفيذي بناء على طلبه.
    todos los informes de auditoría debían mecanografiarse, de manera directa, en el sistema y finalizarse electrónicamente. UN وسيجري كتابة جميع تقارير مراجعة الحسابات في النظام مباشرة، وستوضع في صيغتها النهائية إلكترونياً.
    todos los informes de auditoría preparados por esas empresas son examinados por el Grupo antes de la preparación de las versiones finales. UN ويقوم الفريق باستعراض جميع تقارير مراجعة الحسابات التي تعدها هذه الشركات قبل وضعها في صيغتها النهائية.
    El Grupo evalúa la calidad de todos los informes de auditoría preparados por esas empresas antes de la preparación de las versiones finales. UN ويقوم الفريق بتقييم جميع تقارير مراجعة الحسابات التي تعدها هذه الشركات قبل وضعها في صيغتها النهائية.
    Se espera que, para fines de 2006, se hayan presentado todos los informes de auditoría necesarios para ese año referentes a los proyectos de ejecución nacional. UN ويتوقع أن يتم بانتهاء عام 2006 تقديم جميع تقارير مراجعة الحسابات المطلوبة لعام 2006 والتي تغطي المشاريع الخاضعة للتنفيذ الوطني.
    Además, conforme al principio de aumentar la transparencia en la administración del Instituto, los miembros de la Junta de Consejeros del UNITAR pueden consultar ahora todos los informes de auditoría. UN وتمشيا مع مبدأ إضفاء قدر أكبر من الشفافية داخل إدارة المعهد، فإن جميع تقارير مراجعة الحسابات متوفرة الآن لأعضاء مجلس أمناء المعهد.
    Subrayó que el UNFPA consideraba muy seriamente todos los informes de auditoría y que la administración superior realizaba un pronto seguimiento con las oficinas en los países y las divisiones de la sede respecto de problemas y recomendaciones señalados por las auditorías. UN وشددت على أن الصندوق أخذ جميع تقارير مراجعة الحسابات بجدية شديدة وأن الإدارة العليا سارعت إلى متابعة المسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات والتوصيات مع المكاتب القطرية وشعب المقر.
    De acuerdo con el principio de mayor transparencia en la administración del Instituto, a partir de 2009 los miembros de la Junta de Consejeros del UNITAR podrán consultar todos los informes de auditoría. UN وتمشيا مع مبدإ تحقيق شفافية أكبر داخل إدارة المعهد، ستكون جميع تقارير مراجعة الحسابات متاحة اعتبارا من عام 2009 إلى أعضاء مجلس أمناء اليونيتار.
    todos los informes de auditoría sobre el terreno preparados por la OSSI contenían un cuadro en el que se resumía el conjunto de las recomendaciones, así como las medidas necesarias para su cumplimiento y el estado de su aplicación. UN واحتوت جميع تقارير مراجعة الحسابات للعمليات الميدانية التي قام بها المكتـب على جدول يوجز جميع التوصيات، محددا الإجراءات اللازمة لتنفيذها وحالة تنفيذها.
    todos los informes de auditoría sobre el terreno preparados por la OSSI contenían un cuadro en el que se resumía el conjunto de las recomendaciones, así como las medidas necesarias para su cumplimiento y el estado de su aplicación. UN واحتوت جميع تقارير مراجعة الحسابات للعمليات الميدانية التي قام بها المكتـب على جدول يوجز جميع التوصيات، محددا الإجراءات اللازمة لتنفيذها وحالة تنفيذها.
    todos los informes de auditoría estaban publicados en el sitio web de la OSSI, de conformidad con la resolución 67/258 de la Asamblea General. UN ويمكن الاطلاع على جميع تقارير مراجعة الحسابات على الموقع الشبكي للمكتب، وفقاً لقرار الجمعية العامة 67/258.
    todos los informes de auditoría interna que ofrezcan garantías al Director Ejecutivo se harán públicos siguiendo los procedimientos de divulgación que figuran en la sección de esta política. UN وتتاح جميع تقارير مراجعة الحسابات الداخلية التي تقدم تأكيدات للمدير التنفيذي مع مراعاة إجراءات الإفصاح الواردة في الفرع سابعاً من هذه السياسة.
    El Grupo evalúa la calidad de todos los informes de auditoría preparados por esas empresas antes de su publicación. UN كما أن جميع تقارير مراجعة الحسابات التي أعدتها تلك الشركات يتم تقييمها بواسطة الفريق فيما يتعلق بعنصر الجودة قبل إصدارها.
    La Junta recomienda que el PNUD vele por el seguimiento periódico de todos los informes de auditoría pendientes y concentre sus esfuerzos en los países que tienen los niveles más elevados de ejecución nacional (párrafo 22). UN يوصي المجلس البرنامج الإنمائي بالعمل على متابعة جميع تقارير مراجعة الحسابات التي لم تقدم بعد متابعة منتظمة، وبتركيز جهوده على البلدان التي توجد بها أعلى مستويات التنفيذ الوطني (الفقرة 22).
    A. La JIAS asegurará la publicidad de todos los informes de auditoría previstos en las presentes atribuciones y de las observaciones de la JIAS sobre dichos informes. UN ألف - يكفل المجلس الدولي للمشورة والمراقبة الكشف العلني عن جميع تقارير مراجعة الحسابات المتوخاة في هذه الاختصاصات وتعليقات المجلس الدولي للمشورة والمراقبة على هذه التقارير.
    59. Desde mayo de 2005 el Comité de Supervisión del ACNUR revisa sistemáticamente todos los informes de auditoría interna con calificaciones inferiores a la media. UN 59- منذ أيار/مايو 2005، ولجنة الرقابة التابعة للمفوضية تستعرض بصورة دورية جميع تقارير مراجعة الحسابات التي تتضمن تقديرات دون المتوسط.
    Además, estipula que todos los informes de auditoría se ultimen en el plazo de cuatro meses una vez finalizada la auditoría, y que los exámenes trimestrales de las cuestiones de auditoría se realicen en el marco de las direcciones regionales. UN وفضلا عن ذلك، تتطلب هذه الآلية أن يتم الانتهاء من جميع تقارير مراجعة الحسابات خلال أربعة أشهر من الفراغ من عملية مراجعة الحسابات، وأن يتم إجراء استعراضات ربع سنوية للمسائل المتعلقة بمراجعة الحسابات داخل المكاتب الإقليمية.
    c) Hacer un seguimiento de todos los informes de auditoría pendientes; UN (ج) أن يتابع جميع تقارير مراجعة الحسابات التي لم يتخذ إجراء بشأنها؛
    El Director de la División de Auditoría y Examen de la Gestión es responsable de publicar todos los informes de auditorías internas, incluidos los que se basan en la labor de contratistas. UN ٢٣٤ - إن مدير شعبة مراجعة الحسابات والاستعراض اﻹداري مسؤول عن إصدار جميع تقارير مراجعة الحسابات الداخلية، بما في ذلك التقارير التي تستند الى عمل المتعاقدين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus