Recordando además todas las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, | UN | وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، |
Recordando además todas las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad sobre medidas para eliminar el terrorismo internacional, | UN | وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، |
Polonia se encuentra entre los Miembros que han patrocinado todas las resoluciones de la Asamblea General en las que se pide una suspensión de las exportaciones de las minas terrestres. | UN | إن بولندا من بين الدول اﻷعضاء التي تبنت جميع قرارات الجمعية العامة المطالبة بفرض وقف لتصدير اﻷلغام البرية. |
Recordando todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General, así como sus propias resoluciones sobre esta cuestión, | UN | إذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة وكذلك إلى القرارات التي أصدرتها اللجنة بشأن هذا الموضوع، |
También se destacó la necesidad de recordar todas las resoluciones de la Asamblea General que estuvieran relacionadas con la cuestión. | UN | وتم التشديد أيضا على ضرورة الإشارة إلى جميع قرارات الجمعية العامة التي لها صلة بهذا الموضــــوع. |
Recordando todas las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional, | UN | وإذ تشير إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، |
En este sentido, señala que en el segundo párrafo del preámbulo se hace referencia a todas las resoluciones de la Asamblea General pertinentes. | UN | ولاحظ في هذا السياق، أن الفقرة الثانية من الديباجة توجه الانتباه إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
Recordando asimismo todas las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad sobre la cuestión del Sáhara Occidental, | UN | وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن مسألة الصحراء الغربية، |
Recordando asimismo todas las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad sobre las medidas para eliminar el terrorismo internacional, | UN | وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي، |
Recordando también todas las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad relativas a la cuestión del Sáhara Occidental, | UN | وإذ تشيـر أيضا إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية، |
Recordando además todas las resoluciones de la Asamblea General y del Consejo de Seguridad sobre la cuestión del Sáhara Occidental, | UN | وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن بشأن مسألة الصحراء الغربية، |
Recordando también todas las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad relativas a la cuestión del Sáhara Occidental, | UN | وإذ تشيـر أيضا إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية، |
Recordando además todas las resoluciones de la Asamblea General, del Consejo de Seguridad y de la Comisión de Derechos Humanos relativas a la cuestión del Sáhara Occidental, | UN | وإذ تشير كذلك إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ولجنة حقوق الإنسان المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية، |
Observando todas las resoluciones de la Asamblea General relativas a la eliminación de la violencia contra la mujer, | UN | وإذ تلاحظ جميع قرارات الجمعية العامة المتصلة بالقضاء على العنف ضد المرأة، |
Recordando también todas las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad relativas a la cuestión del Sáhara Occidental, | UN | وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية، |
Recordando también todas las resoluciones de la Asamblea General y el Consejo de Seguridad relativas a la cuestión del Sáhara Occidental, | UN | وإذ تشير أيضا إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية، |
Recordando también todas las resoluciones de la Asamblea General, del Consejo de Seguridad y de la Comisión de Derechos Humanos relativas a la cuestión del Sáhara Occidental, | UN | وإذ تشير أيضاً إلى جميع قرارات الجمعية العامة ومجلس الأمن ولجنة حقوق الإنسان المتعلقة بمسألة الصحراء الغربية، |
Esto resultó obvio por los patrones de votación de todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General sobre las que no se llegó al consenso y por la aprobación de resoluciones opuestas. | UN | واتضح هذا من أنماط التصويت على جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة التي لم يتوصل إلى إجماع بشأنها ومن اعتماد قرارات متضاربة. |
Exhorto a todas las Potencias administradoras a que aprovechen esta oportunidad para, en consulta plena con los pueblos de los territorios, llegar a acuerdos adecuados de cara al futuro, sobre la base de todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. | UN | وإنني أحث جميع الدول القائمة بالإدارة على اغتنام هذه الفرصة، بالتشاور الكامل مع شعوب هذه الأقاليم، للبحث عن ترتيبات ملائمة للمستقبل، وفقا لما تنص عليه جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة. |
Recordando todas las resoluciones pertinentes de la Asamblea General sobre la futura labor del Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer, | UN | إذ تشيــر إلى جميع قرارات الجمعية العامة ذات الصلة بشـأن العمليات المستقبلية للمعهد الدولي للبحث والتدريــب من أجل النهوض بالمرأة، |
todas las demás resoluciones de la Asamblea General (resoluciones 48/159 A a D y resolución 48/160) relativas a la cuestión de Sudáfrica también se aprobaron por consenso. | UN | كما اتخذت جميع قرارات الجمعية العامة )القرارات ٤٨/١٥٩ من ألف إلى دال والقرار ٤٨/١٦٠( المتصلة بمسألة جنوب افريقيا بتوافق اﻵراء. |
México rechaza el bloqueo económico, comercial y financiero impuesto a Cuba y ha apoyado consistentemente, desde 1992, todas las resoluciones aprobadas por la Asamblea General relativas a la necesidad de ponerle fin. | UN | وتعارض المكسيك الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي المفروض على كوبا، وقد دأبت منذ سنة 1992 على تأييد جميع قرارات الجمعية العامة الداعية إلى ضرورة إنهاء الحصار المفروض على كوبا. |