"جميع لغات العمل" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todos los idiomas de trabajo
        
    Las propuestas deben presentarse diez semanas antes para que puedan traducirse a todos los idiomas de trabajo. UN وقالت إن الاقتراحات ينبغي أن تكون متاحة قبل الدورة بعشرة أسابيع لكي يتسنى ترجمتها إلى جميع لغات العمل.
    :: Traducción del resultado del examen geopolítico a todos los idiomas de trabajo del Comité; UN :: ترجمة استعراض الحالة الجيوسياسية إلى جميع لغات العمل في اللجنة؛
    Se señaló que todos los idiomas de trabajo estaban representados en el personal de la secretaría, muchos de cuyos miembros se expresaban en dos o más de esos idiomas; además, recientemente se había nombrado a dos funcionarios en la secretaría teniendo en cuenta la necesidad de asegurar el multilingüismo. UN ولوحظ أن جميع لغات العمل ممثلة في موظفي اﻷمانة، وأن الكثيرين منهم يتكلمون لغتين أو أكثر من لغات العمل؛ وعلاوة على ذلك، عُيﱢن مؤخرا موظفان في اﻷمانة، روعي في تعيينهما التعددية اللغوية.
    Cada delegación podría presentar sus respuestas oralmente durante su diálogo con el Comité, lo que resolvería el eterno problema de la traducción de los documentos a todos los idiomas de trabajo. UN ويمكن أن يقدم الوفد الأجوبة شفهياً أثناء الحوار مع اللجنة. إذ سيحل ذلك المشكلة الدائمة المتعلقة بترجمة الوثائق إلى جميع لغات العمل.
    Proponiendo formas de mejorar la labor del Departamento, otro orador se refirió a la necesidad de, en primer lugar, desarrollar el nivel de los servicios en todos los idiomas de trabajo de manera equilibrada. UN وأشار متكلم آخر، مقترحاً بعض الطرق لتحسين عمل الإدارة، أولا إلى الحاجة إلى تطوير مستوى الخدمات في جميع لغات العمل بطريقة متوازنة.
    La secretaría también debe realizar el esfuerzo necesario para asegurar la igualdad de tratamiento de todos los idiomas de trabajo para los fines de la difusión de la información y la cobertura de noticias, con especial atención al sitio web oficial de la Comisión. UN وينبغي أن تبذل الأمانة أيضا الجهد اللازم لكفالة المساواة في المعاملة بين جميع لغات العمل من أجل نشر المعلومات وتغطية الأخبار، مع إيلاء اهتمام خاص للموقع الشبكي الرسمي للجنة الاقتصادية.
    La secretaría también debe realizar el esfuerzo necesario para asegurar la igualdad de tratamiento de todos los idiomas de trabajo para los fines de la difusión de la información y la cobertura de noticias, con especial atención al sitio web oficial de la Comisión. UN وينبغي أن تبذل الأمانة أيضا الجهد اللازم لكفالة المساواة في المعاملة بين جميع لغات العمل من أجل نشر المعلومات وتغطية الأخبار، مع إيلاء اهتمام خاص للموقع الشبكي الرسمي للجنة الاقتصادية.
    70. Con respecto a los idiomas de trabajo, el orador opina que no es necesario que los idiomas de trabajo de la Corte y de la Asamblea sean los mismos. Los idiomas de trabajo de la Asamblea deben ser todos los idiomas de trabajo de las Naciones Unidas. UN ٠٧ - وفيما يتعلق بلغات العمل ، قال ان لغات العمل في المحكمة وفي جمعية الدول اﻷطراف ينبغي أن تكون نفس الشيء ؛ وأضاف انه يعتقد أن لغات عمل الجمعية ينبغي أن تكون جميع لغات العمل في اﻷمم المتحدة .
    A pesar de que no existen disposiciones que exijan que los funcionarios o futuros funcionarios de la Secretaría sean competentes en ambos idiomas de trabajo de la Secretaría o en todos los idiomas de trabajo de las Comisiones regionales, según proceda, el Secretario General ha seguido promoviendo, en lo posible y dentro de los recursos disponibles, un uso más equilibrado de todos los idiomas de trabajo. UN ورغم انعدام أي شرط تشريعي يفرض على الموظف، أو الموظف المتوقع تعيينه في الأمانة العامة، إتقان لغتي عمل الأمانة العامة، أو جميع لغات عمل اللجان الإقليمية، فقد واصل الأمين العام، حسب الاقتضاء، تعزيز استخدام جميع لغات العمل بشكل أكثر توازنا قدر الإمكان وفي حدود الموارد المتاحة.
    En cambio, la interpretación plena a todos los idiomas de trabajo en las reuniones oficiosas exigiría recursos adicionales que sólo podrían ser asignados por la Asamblea General (Quinta Comisión) en su proceso de planificación presupuestaria y financiera. UN أما الترجمة الشفوية الكاملة إلى جميع لغات العمل في الاجتماعات غير الرسمية فسوف تتطلب موارد إضافية لا يمكن أن تخصصها سوى الجمعية العامة (اللجنة الخامسة) في إجراءاتها الخاص بالميزنة والتخطيط المالي.
    La secretaría también debe realizar el esfuerzo necesario para asegurar la igualdad de tratamiento de todos los idiomas de trabajo para los fines de la difusión de la información y la cobertura de noticias, con especial atención al sitio web oficial de la CEPE. UN وذكرت أن الأمانة ينبغي لها أيضا أن تبذل الجهد اللازم لكفالة المساواة في المعاملة بين جميع لغات العمل من أجل نشر المعلومات وتغطية الأخبار، مع إيلاء عناية خاصة لموقع اللجنة الاقتصادية الرسمي على شبكة الإنترنت. ثامنا - الموارد
    101. El Sr. KLEIN piensa que no es razonable pedir a los Estados Partes que traduzcan las eventuales adiciones que presenten como puesta al día de sus informes a todos los idiomas de trabajo, cuando estos documentos pueden ser útiles al Comité incluso si se presentan en un solo idioma. UN 101- السيد كلاين: قال إنه لا يستصوب منطقياً أن يطلب إلى الدول الأطراف أن تترجم إلى جميع لغات العمل الإضافات التي يحتمل أن تقدمها استكمالاً لتقاريرها، إذ أن هذه التقارير قد تكون مفيدة بالنسبة إلى اللجنة حتى ولو قدمت بلغة واحدة.
    Según el reglamento del Proceso de Kimberley, el informe se traducirá a todos los idiomas de trabajo del Proceso de Kimberley, que son inglés, francés, portugués, español y ruso; lamentablemente, no hay ningún idioma africano. UN أما في ما يتعلق بالنظام الداخلي لنظام عملية كيمبرلي، فإن التقرير سيترجم إلى جميع لغات العمل المعتمدة في إطار العملية، أي الانكليزية، والفرنسية، والبرتغالية، والإسبانية، والروسية - ولسوء الحظ، ليس هناك أي لغة أفريقية.
    28. Parece indispensable que, antes de que se celebre el 13º período de sesiones del Consejo el proyecto aprobado por el Comité Asesor así como su informe explicativo se traduzcan a todos los idiomas de trabajo de las Naciones Unidas con el fin de que haya una gran difusión de este, habida cuenta de las amplias consultas mantenidas entre todos los interesados. UN 28- ويبدو من الضروري أن يُترجم المشروع الذي اعتمدته اللجنة الاستشارية وتقريره التفسيري إلى جميع لغات العمل في الأمم المتحدة لكي يُنشر على نطاق واسع من أجل هذه المشاورة الواسعة لكافة الجهات صاحبة المصلحة، قبل الدورة السادسة عشرة للمجلس.
    El proyecto Galaxy quizás esté bien intencionado en su objetivo de aumentar el porcentaje de funcionarios que hablan francés pero la insistencia en el francés y el silencio respecto de medidas concretas de fomento de los otros idiomas de trabajo a nivel regional suscita dudas en cuanto a si el nuevo sistema tenderá a promover el empleo de " todos los idiomas de trabajo " en la Secretaría en su conjunto. UN 20 - وقد تكون النية حسنة من الهدف الذي يرمي إليه مشروع غالاكسي وهو زيادة نسبة الموظفين الناطقين باللغة الفرنسية، ولكن التركيز على هذه اللغة وعدم الإشارة إلى إجراءات محددة معنية بلغات العمل الأخرى على الصعيد الإقليمي يلقي ظلالا من الشك على مدى قدرة النظام الجديد على تعزيز استخدام " جميع لغات العمل " داخل الأمانة العامة ككل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus