"جميع مؤتمرات القمة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todas las cumbres
        
    • todas las grandes cumbres
        
    La situación en Sudáfrica ha sido objeto de atención en todas las cumbres y conferencias ministeriales islámicas, así como en las reuniones anuales de coordinación de los Ministros de Relaciones Exteriores de la Organización de la Conferencia Islámica. UN لقد كانت الحالة في جنوب إفريقيا محل اهتمام جميع مؤتمرات القمة الاسلامية والمؤتمرات الوزارية، بالاضافة إلى اجتماعات التنسيق السنوية لوزراء خارجية منظمة المؤتمر الاسلامي.
    Miembro de las delegaciones de Nicaragua en todas las cumbres iberoamericanas (1991-1995). UN عضو بوفود نيكاراغوا في جميع مؤتمرات القمة اﻷيبيرية اﻷمريكية )١٩٩١-١٩٩٥(.
    Reafirmando nuestra determinación de cumplir nuestros solemnes compromisos que figuran en la Declaración de Makkah Al-Mukarramah, así como las Declaraciones aprobadas por todas las cumbres Islámicas anteriores; UN وإذ نؤكد مجددا تصميمنا على الوفاء بالتزاماتنا الرسمية الواردة في بلاغ مكة المكرمة وفي البيانات الصادرة عن جميع مؤتمرات القمة اﻹسلامية السابقة؛
    Además, es precisamente para honrar sus compromisos con los niños que la esposa del Jefe de Estado dio un gran impulso al proceso preparatorio de este período de sesiones extraordinario mediante su participación directa en todas las cumbres importantes de primeras damas, tanto regionales como subregionales. UN وفضلا عن ذلك، بغية الوفاء بالتزاماته تجاه الطفل، قدمت حرم رئيس الدولة زخما قويا جدا في إطار العملية التحضيرية لهذه الدورة الاستثنائية من خلال مشاركتها الشخصية في جميع مؤتمرات القمة ذات الصلة لزوجات رؤساء الدول على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي.
    Ha sido un participante activo en todas las cumbres pertinentes y, en particular, la Conferencia de Madrid, actuó como anfitrión de varios comités multilaterales y apoyó la Iniciativa de Paz Árabe. UN وكانت أحد المشاركين الناشطين في جميع مؤتمرات القمة ذات الصلة، ولا سيما مؤتمر مدريد واستضافت اجتماعات عدد من اللجان المتعددة الأطراف وأيدت مبادرة السلام العربية.
    El acceso universal debe seguir siendo un tema prioritario del programa en todas las cumbres que se celebren en 2009, 2010 y 2011. UN ولا بد من أن يبقى استفادة الجميع من تلك الخدمات على رأس بنود جدول الأعمال ذات الأولوية في جميع مؤتمرات القمة التي ستعقد في 2009 و 2010 و 2011.
    Esto se ha reconocido en todas las cumbres y conferencias principales que se ocupan de la cuestión desde la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, celebrada en 1992, hasta la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada en 2012. UN فقد اعتُرف بهذا في جميع مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية التي تناولت هذه المسألة بدءا بمؤتمر الأمم المتحدة للبيئة والتنمية في عام 1992 ووصولا إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في عام 2012.
    Para fines del Decenio la reducción de la pobreza se había convertido en un tema general de todas las cumbres y conferencias mundiales y estaba firmemente situada en el centro del programa de desarrollo. UN 73 - وبحلول نهاية العقد، أصبح الحد من الفقر موضوعا مهيمنا على جميع مؤتمرات القمة والمؤتمرات العالمية، كما أصبح راسخا بقوة في صلب الاهتمامات المتعلقة بالتنمية.
    Se reitera el llamamiento a las entidades de las Naciones Unidas para que intensifiquen sus iniciativas encaminadas a incorporar plenamente la perspectiva de género en todas las cuestiones que se examinen y que estén comprendidas en sus mandatos, así como en todas las cumbres y conferencias de las Naciones Unidas y los períodos extraordinarios de sesiones y en sus procesos de seguimiento. UN ويكرر القرار دعوة كيانات الأمم المتحدة إلى زيادة الجهود الرامية إلى تعميم المراعاة التامة للمنظور الجنساني في جميع المسائل التي هي قيد نظرها، وفي إطار ولاياتها، وكذلك في جميع مؤتمرات القمة والمؤتمرات والدورات الاستثنائية التي تعقدها الأمم المتحدة وعمليات متابعة نتائجها.
    En el caso del G-20, por ejemplo, el Secretario General de las Naciones Unidas está ahora invitado a asistir a todas las cumbres anuales, como la recientemente finalizada en Los Cabos, en la que se alcanzaron varios resultados importantes, incluidos los compromisos relativos a la reforma del sector financiero y a la necesidad de promover la inclusión financiera. UN وفي حالة مجموعة البلدان العشرين، على سبيل المثال، فإن الأمين العام للأمم المتحدة يُدعى الآن إلى جميع مؤتمرات القمة السنوية، مثل مؤتمر قمة لوس كابوس الذي عُقد مؤخراً، حيث تم التوصل إلى عدة نتائج هامة، من بينها التزامات لإصلاح القطاع المالي وتشجيع الإدماج المالي.
    2013: participación en todas las cumbres de la CEDEAO, la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa y la Unión Africana para ejercer presión en favor de Guinea-Bissau UN الإنجاز الفعلي لعام 2013: المشاركة في جميع مؤتمرات القمة التي عقدتها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، والاتحاد الأفريقي، لكسب التأييد لصالح غينيا - بيساو
    Estimación 2014: participación en todas las cumbres de la CEDEAO, la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa y la Unión Africana para ejercer presión en favor de Guinea-Bissau UN تقديرات عام 2014: المشاركة في جميع مؤتمرات القمة التي تعقدها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، والاتحاد الأفريقي، لكسب التأييد لصالح غينيا - بيساو
    Objetivo 2015: participación en todas las cumbres de la CEDEAO, la Comunidad de Países de Lengua Portuguesa y la Unión Africana y en reuniones del Grupo de Contacto Internacional sobre Guinea-Bissau para ejercer presión en favor de Guinea-Bissau UN الهدف لعام 2015: المشاركة في جميع مؤتمرات القمة التي تعقدها الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية، والاتحاد الأفريقي، واجتماعات مجموعة الاتصال الدولية المعنية بغينيا - بيساو، لكسب التأييد لصالح
    13. Observa los esfuerzos realizados por sus Comisiones Principales para prestar atención a las cuestiones relativas al género, y resuelve intensificar esos esfuerzos para incorporar plenamente la perspectiva de género en su labor, así como en todas las cumbres, conferencias y períodos extraordinarios de sesiones futuros de las Naciones Unidas y en sus procesos de seguimiento; UN 13 - تلاحظ الجهود التي تبذلها لجانها الرئيسية لإيلاء اهتمام للمسائل الجنسانية، وتعقد العزم على تكثيف هذه الجهود لتعميم مراعاة المنظور الجنساني بالكامل في أعمالها، وفي جميع مؤتمرات القمة والمؤتمرات والدورات الاستثنائية التي ستعقدها الأمم المتحدة مستقبلا وفي عمليات متابعتها؛
    10. Resuelve intensificar los esfuerzos de sus Comisiones Principales y órganos subsidiarios para incorporar plenamente la perspectiva de género en su labor, así como en todas las cumbres, conferencias y períodos extraordinarios de sesiones de las Naciones Unidas y en sus procesos de seguimiento; UN 10 - تعقد العزم على تكثيف الجهود التي تبذلها لجانها الرئيسية وهيئاتها الفرعية لتعميم مراعاة المنظور الجنساني بالكامل في أعمالها، وفي جميع مؤتمرات القمة والمؤتمرات والدورات الاستثنائية التي تعقدها الأمم المتحدة وفي عمليات متابعتها؛
    21. Acoge con beneplácito que los canacos hayan seguido participando, por medio del Frente de Liberación Nacional Canaco Socialista, en todas las cumbres de dirigentes del Grupo Melanesio de Avanzada desde que pasó a ser miembro de pleno derecho de ese Grupo en 1990; UN 21 - ترحب بمواصلة شعب الكاناك المشاركة، من خلال جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني، في جميع مؤتمرات القمة لقادة مجموعة الطليعة الميلانيزية منذ حصوله على العضوية الكاملة في مجموعة الطليعة الميلانيزية في عام 1990؛
    La Comisión podría fortalecer su papel como principal agente encargado de prestar apoyo sustantivo al Consejo en la dimensión social del desarrollo realizando aportaciones integradas de todas las cumbres, conferencias y comisiones de las Naciones Unidas relacionadas con las cuestiones sociales. UN 43 - ويمكن للجنة أن تعزز دورها بوصفها الجهة الفاعلة الرئيسية المسؤولة عن الدعم الفني المقدم إلى المجلس بشأن البعد الاجتماعي للتنمية من خلال توفير مدخلات متكاملة من جميع مؤتمرات القمة والمؤتمرات ولجان الأمم المتحدة المتعلقة بالقضايا الاجتماعية.
    21. Acoge con beneplácito que los canacos hayan seguido participando, por medio del Frente de Liberación Nacional Canaco Socialista, en todas las cumbres de dirigentes del Grupo Melanesio de Avanzada desde que pasó a ser miembro de pleno derecho de ese Grupo en 1990; UN 21 - ترحب بمواصلة شعب الكاناك المشاركة، من خلال جبهة الكاناك الاشتراكية للتحرير الوطني، في جميع مؤتمرات القمة لقادة مجموعة الطليعة الميلانيزية منذ حصوله على العضوية الكاملة في مجموعة الطليعة الميلانيزية في عام 1990؛
    d) Medida 4: Crear y mantener instrumentos de seguimiento basados en los resultados para seguir de cerca los productos de todas las cumbres mundiales y los foros de alto nivel. UN (د) الإجراء 4: إعداد أدوات لرصد النتائج وتعهد تلك الأدوات من أجل تتبع نتائج جميع مؤتمرات القمة العالمية والمنتديات الرفيعة المستوى.
    d) Medida 4: Crear y mantener instrumentos de seguimiento basados en los resultados para seguir de cerca los productos de todas las cumbres mundiales y los foros de alto nivel. UN (د) مجال العمل 4: إعداد أدوات لرصد النتائج وتعهد هذه الأدوات لتتسنى متابعة نتائج جميع مؤتمرات القمة العالمية والمنتديات الرفيعة المستوى.
    56.4 Fomentar la asociación global para el desarrollo, necesaria para aplicar cabalmente los resultados de todas las grandes cumbres y conferencias de las Naciones Unidas en las esferas económica, social y esferas conexas; UN 56-4 تعزيز الشراكة العالمية من أجل التنمية، الأمر الذي يعتبر ضروريا للتحقيق الكامل لنتائج جميع مؤتمرات القمة والمؤتمرات الرئيسية للأمم المتحدة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي والمجالات المرتبطة بهما؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus