"جميع مجالات التركيز" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todas las esferas prioritarias
        
    • todas las esferas programáticas
        
    • todas las esferas de interés
        
    • todas las esferas de atención prioritaria
        
    • todas las esferas de acción
        
    • todas las esferas de concentración
        
    Muchas delegaciones dijeron que el plan era un marco orientador en el que sobresalía el género como cuestión intersectorial en todas las esferas prioritarias. UN وقالت عدة وفود إن الخطة إطار توجيهي يشدد على المنظور الجنساني باعتباره مسألة شاملة لعدة قطاعات في جميع مجالات التركيز.
    Asegurar la aplicación coherente del enfoque basado en los derechos humanos en todas las esferas prioritarias sigue siendo de máxima importancia. UN ولا يزال ضمان التطبيق المتسق للنهج القائم على حقوق الإنسان في جميع مجالات التركيز يمثل أولوية.
    Como se indica en secciones anteriores, hay señales concretas de que se ha prestado más atención a la incorporación de la perspectiva del género en todas las esferas prioritarias. UN وكما ذُكر في الفروع السابقة، ثمة دلائل تشير إلى تعزيز الاهتمام بتعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع مجالات التركيز.
    b) Facilitar servicios de asesoramiento en materia de políticas que tengan en consideración las cuestiones de género y fomenten la igualdad entre los géneros y el empoderamiento de la mujer en todas las esferas programáticas. UN (ب) تقديم خدمات استشارية في مجال السياسات المراعية للمنظور الجنساني تعزز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة في جميع مجالات التركيز.
    Éstos abarcan todas las esferas de interés y ámbitos intersectoriales del plan estratégico de mediano plazo, incluidas las políticas, la migración y la cooperación Sur-Sur. UN وتغطي هذه الأدوات جميع مجالات التركيز والمجالات العامة للخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل، بما في ذلك السياسات والهجرة والتعاون بين بلدان الجنوب.
    Para la ejecución del plan, en particular en el contexto del marco normativo y operacional mejorado, la División de Cooperación Regional y Técnica contribuirá a todas las esferas de atención prioritaria a nivel regional y del país y coordinará todas las actividades de ONUHábitat a nivel del país a través de los administradores de los programas de Hábitat. UN وعند تنفيذ الخطة الاستراتيجية، خاصة في الإطار المعياري والتشغيلي المعزز، ستسهم شعبة التعاون الإقليمي والتقني في جميع مجالات التركيز على المستويين القطري والإقليمي، وتنسق جميع أنشطة موئل الأمم المتحدة على المستوى القطري عن طريق مديري برامج الموئل.
    Debería asignarse mayor importancia al apoyo a los huérfanos y los niños vulnerables y al permanente liderazgo del UNICEF en todas las esferas de acción del plan. UN ويلزم زيادة التركيز على الدعم المقدم للأيتام والأطفال الضعفاء ومواصلة تقلد اليونيسيف لزمام القيادة في جميع مجالات التركيز التي تشملها الخطة.
    Esta complementariedad bidirecccional existe entre todas las esferas prioritarias. UN وثمة أوجه تكامل مماثلة متبادلة بين جميع مجالات التركيز.
    El programa para el país contribuirá a los resultados en todas las esferas prioritarias del plan estratégico de mediano plazo del UNICEF. UN وسيسهم البرنامج القطري في نتائج جميع مجالات التركيز الخاصة بالخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل.
    Las directrices operacionales del plan estratégico de mediano plazo servirán de base para el control de calidad en todas las esferas prioritarias del plan. UN سيوفر التوجيه التنفيذي الوارد في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل أساسا لضمان الجودة في جميع مجالات التركيز المذكورة في الخطة.
    La eficacia de las actividades del programa emergieron como un elemento preocupante que trasciende todas las esferas prioritarias. UN 33 - وأثارت فعالية عمليات البرنامج القلق على نطاق جميع مجالات التركيز.
    Subrayar también la importancia de la inclusión, especialmente dirigida a los jóvenes y el género, en todas las esferas prioritarias, y reflejarlas en los productos del conocimiento y los materiales de comunicación pertinentes. UN وسيجري أيضا التشديد في جميع مجالات التركيز على أهمية الإدماج، وعلى الأخص المُستهدف للشباب ولتحقيق المساواة بين الجنسين، وإبرازه في المنتجات المعرفية والمواد الاتصالية ذات العلاقة.
    20. Habida cuenta del perfil demográfico juvenil de la región y en consonancia con las recomendaciones de la evaluación, la cuestión de la juventud se incorporará en todas las esferas prioritarias del programa regional y será tratada como una cuestión intersectorial. UN 20 - وفي ضوء الصورة الديموغرافية الفتية في المنطقة وتماشياً مع توصيات التقييم، سوف تعمَّم مسألة الشباب عبر جميع مجالات التركيز الواردة في البرنامج الإقليمي وسوف تدار بوصفها قضية شاملة.
    Aunque algunos de los subprogramas facilitan la atención de algunas esferas prioritarias, se espera que todos contribuyan a todas las esferas prioritarias a fin de promover la cohesión interna, por medio de los documentos de Hábitat relacionados con los programas por países, en los que todos aportarán su contribución. UN وفي حين تؤدى بعض البرامج الفرعية إلى تنفيذ بعض مجالات التركيز، فمن المتوقع أن تسهم كلها في جميع مجالات التركيز لتعزيز الاتساق الداخلي، عن طريق وثائق البرامج القطرية لموئل الأمم المتحدة، والتي توفر جميعها مدخلات لها.
    todas las esferas de atención prioritaria del plan estratégico (o subprogramas del programa de trabajo) se evaluarán por lo menos en una ocasión durante el período de vigencia del plan. UN وسوف تقيَّم جميع مجالات التركيز في الخطة الاستراتيجية (أو البرامج الفرعية لبرنامج العمل) على الأقل مرة واحدة طوال فترة الخطة.
    Debería asignarse mayor importancia al apoyo a los huérfanos y los niños vulnerables y al permanente liderazgo del UNICEF en todas las esferas de acción del plan. UN ويلزم زيادة التركيز على الدعم المقدم للأيتام والأطفال الضعفاء ومواصلة تقلد اليونيسيف لزمام القيادة في جميع مجالات التركيز التي تشملها الخطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus