"جميع مراحل الإجراءات القضائية الجنائية" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todas las fases del proceso penal
        
    • todas las etapas del proceso penal
        
    Los niños víctimas deberían estar protegidos en todas las fases del proceso penal con arreglo al artículo 8 del Protocolo facultativo. UN وينبغي حماية الأطفال الضحايا في جميع مراحل الإجراءات القضائية الجنائية وفقاً للمادة 8 من البروتوكول الاختياري؛
    Además, recomienda al Estado Parte que proteja a los niños víctimas y a los testigos en todas las fases del proceso penal de conformidad con el artículo 8 del Protocolo Facultativo. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بحماية الضحايا والشهود من الأطفال في جميع مراحل الإجراءات القضائية الجنائية وفقاً لأحكام المادة 8 من البروتوكول الاختياري.
    Además, recomienda al Estado Parte que proteja a los niños víctimas y a los testigos en todas las fases del proceso penal de conformidad con el artículo 8 del Protocolo Facultativo. UN كما توصي اللجنة الدولة الطرف بحماية الضحايا والشهود من الأطفال في جميع مراحل الإجراءات القضائية الجنائية وفقاً لأحكام المادة 8 من البروتوكول الاختياري.
    a) Vele por que la legislación vigente ampare a los niños víctimas en todas las fases del proceso penal, de conformidad con el artículo 8 del Protocolo Facultativo, y por que prime el interés superior del niño. UN (أ) ضمان أن يشمل التشريع الحالي حالات الأطفال الضحايا في جميع مراحل الإجراءات القضائية الجنائية وفقاً للمادة 8 من البروتوكول الاختياري، وضمان إيلاء الاعتبار الأهم لمصالح الطفل الفضلى.
    Los niños víctimas deberían ser protegidos en todas las etapas del proceso penal, de conformidad con el artículo 8 del Protocolo facultativo. UN كما ينبغي حماية الأطفال الضحايا في جميع مراحل الإجراءات القضائية الجنائية وفقاً للمادة 8 من البروتوكول الاختياري؛
    c) A tenor del párrafo 1 del artículo 8 del Protocolo, garantice la protección de los niños víctimas y testigos en todas las fases del proceso penal. A este respecto, el Estado Parte debería guiarse por las Directrices de las Naciones Unidas sobre la justicia en asuntos concernientes a los niños víctimas y testigos de delitos (resolución 2005/20 del Consejo Económico y Social). UN (ج) العمل، في ضوء، المادة 8(1) من البروتوكول، على حماية الأطفال الضحايا والشهود في جميع مراحل الإجراءات القضائية الجنائية وينبغي للدولة الطرف أن تسترشد في هذا الخصوص، بمبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 2005/20).
    a) Adopte todas las medidas necesarias para asegurar que los niños víctimas y testigos de todo delito contemplado en el Protocolo Facultativo sean protegidos en todas las etapas del proceso penal de conformidad con el artículo 8 del Protocolo Facultativo; UN (أ) اتخاذ جميع التدابير اللازمة لضمان حماية الأطفال ضحايا أي جريمة من الجرائم المشمولة بالبروتوكول الاختياري والأطفال الشهود عليها في جميع مراحل الإجراءات القضائية الجنائية وفقاً للمادة 8 من البروتوكول الاختياري؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus