"جميع معدات" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todo el equipo de
        
    • de todo el equipo
        
    • todos los equipos de
        
    • cualquier otro equipo
        
    • todo el equipo para
        
    • todos los aparatos utilizados
        
    • todo su equipo
        
    • todos los aparejos de
        
    Ayuda en la conservación de todo el equipo de la estación a fin de asegurar que la radio de la UNAVEM tenga máxima capacidad operativa. UN كما يساعد في صيانة جميع معدات محطة اﻹذاعة لضمان استخدام الطاقة التشغيلية القصوى ﻹذاعة البعثة.
    El aumento de 1.100 dólares representa el costo de conectar todo el equipo de automatización de oficinas a la red de las Naciones Unidas. UN ويعكس النمو في الموارد البالغ ١٠٠ ١ دولار تكلفة ربط جميع معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب بشبكة اﻷمم المتحدة.
    El aumento de 1.100 dólares representa el costo de conectar todo el equipo de automatización de oficinas a la red de las Naciones Unidas. UN ويعكس النمو في الموارد البالغ ١٠٠ ١ دولار تكلفة ربط جميع معدات التشغيل اﻵلي للمكاتب بشبكة اﻷمم المتحدة.
    Para asegurarse de que se han considerado todos los equipos de fabricación de armas químicas retirados de Muthanna, la Comisión ha pedido al Iraq que proporcione aclaraciones sobre los movimientos de todos los equipos de dicha índole. UN وللتأكد من أنه تم تقديم بيانات عن جميع معدات إنتاج اﻷسلحة الكيميائية التي نقلت من المثنى، طلبت اللجنة من العراق تقديم إيضاحات عن نقل جميع هذه المعدات.
    4. cualquier otro equipo de contramedidas (por ejemplo, señuelos, perturbadores o distribuidores de señuelo (chaff)) que pueda ser separado sin violar la integridad estructural del vehículo. UN 4 - جميع معدات التدابير المضادة (مثل الخدائع ووسائل الإعاقة الرادارية وناثرات عصائف التضليل)، التي يمكن إزالتها بدون المساس بالسلامة الهيكلية للمركبة.
    Dado que una vez finalizado un proyecto es necesario transferir a un receptor todo el equipo para proyectos, dependiendo del acuerdo con el donante, el PNUD es responsable de salvaguardar todo el equipo para proyectos. UN وبما أنه يلزم نقل جميع معدات المشروع بناء على الاتفاق مع الجهة المانحة إلى جهة متلقية بمجرد إنجاز المشروع، فإن البرنامج الإنمائي مسؤول عن حفظ جميع معدات المشروع.
    Conforme al plan para la vigilancia el Iraq tiene que declarar todo el equipo de fabricación química de doble finalidad. UN وفي إطار خطة الرصد، على العراق الاعلان عن جميع معدات الصناعات التحويلية الكيميائية الثنائية الاستعمال، على هذا النحو.
    El Iraq asevera que todo el equipo de laboratorio utilizado para fines de investigación quedó destruido durante la guerra del Golfo. UN ويدعي العراق أن جميع معدات المختبرات التي استخدمت ﻷغراض البحث قد دمرت خلال حرب الخليج.
    Es necesario adquirir este equipo para la UNTAES, ya que todo el equipo de talleres utilizado en las antiguas Zonas de Protección de las Naciones Unidas se va a transferir a la UNMIBH. UN ويلزم شراء هذا المرفق لحساب اﻹدارة الانتقالية، ﻷن جميع معدات الورشة المستخدمة في المناطق المشمولة سابقة بحماية اﻷمم المتحدة يجري تحويلها إلى بعثة اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك.
    Según el plan de vigilancia, el Iraq está obligado a declarar todo el equipo de fabricación química de doble uso. UN وبموجب خطة الرصد، يطلب من العراق اﻹعلان عن جميع معدات الصناعة الكيميائية المزدوجة الاستعمال.
    Crédito solicitado inicialmente en relación con la asistencia técnica para poner en funcionamiento todo el equipo de la Misión. UN التكلفة كانــت لازمــة فــي البداية فيما يتصل بالمساعـدة التقنيــة فـي تشغيل جميع معدات البعثة
    Todos los servicios de limpieza son suministrados por un contratista externo por una suma fija que abarca los costos de los servicios de limpieza, incluido todo el equipo de limpieza; UN ويقدم جميع خدمات التنظيف، متعاقد خارجي لقاء مبلغ محدد يغطي تكاليف خدمات التنظيف بما فيها تكلفة جميع معدات التنظيف؛
    Todos los servicios de limpieza son suministrados por un contratista externo por una suma fija que abarca los costos de los servicios de limpieza, incluido todo el equipo de limpieza; UN ويقدم جميع خدمات التنظيف، متعاقد خارجي لقاء مبلغ محدد يغطي تكاليف خدمات التنظيف بما فيها تكلفة جميع معدات التنظيف؛
    No fue posible identificar restos de todo el equipo de lanzamiento y apoyo de estos lanzadores. UN وتعذر التعرف على بقايا جميع معدات اﻹطلاق والدعم المتخلفة من تلك المنصات.
    Dicho funcionario está encargado de todo el equipo de tecnología de la información y de proporcionar todos los datos necesarios para las líneas de producción en el formato requerido. UN وسيكون مسؤولا عن جميع معدات تكنولوجيا المعلومات وعن توفير كل البيانات لخطوط الانتاج بالشكل المطلوب.
    En la solicitud se señaló también que la prórroga solicitada sería suficiente para el desminado de todas las zonas utilizando todos los equipos de remoción de minas, con costo medio de 5,7 millones de dólares por año. UN ويشير الطلب كذلك إلى أن هذه فترة زمنية واقعية لإتمام الإزالة في جميع المواقع الملغومة المعروفة باستخدام جميع معدات إزالة الألغام المتاحة بمتوسط تكلفة سنوية قدرها 5.7 ملايين دولار من دولارات الولايات المتحدة الأمريكية.
    4. cualquier otro equipo de contramedidas (por ejemplo, señuelos, perturbadores o distribuidores de señuelo (chaff)) que pueda ser separado sin violar la integridad estructural del vehículo. UN 4 - جميع معدات التدابير المضادة (مثل الخدائع ووسائل الإعاقة الرادارية وناثرات عصائف التضليل)، التي يمكن إزالتها بدون المساس بالسلامة الهيكلية للمركبة.
    Suministros y materiales, mobiliario y equipo de oficina: 6.300 dólares. Este crédito representa una disminución de 30.900 dólares respecto de las necesidades estimadas para 2010 y se debe principalmente a que la compra de todo el equipo para el proyecto relativo al tratado sobre el comercio de armas, incluidas las llaves USB que se distribuirán a todos los participantes en los seminarios regionales, se realizará en 2010. UN اللوازم والمواد والأثاث والمعدات: 300 6 دولار - يعكس هذا الاعتماد نقصا قدره 900 30 دولار عن الاحتياجات المقدرة لعام 2010 ويعود ذلك أساسا إلى أنه سيتم في عام 2010 شراء جميع معدات المشروع المتعلق بإبرام معاهدة لتجارة الأسلحة، بما في ذلك مفاتيح وحدات التخزين النقالة التي ستوزع على المشاركين في الحلقات الدراسية الإقليمية.
    Con este fin, todos los aparatos utilizados en la inspección habían sido presuntamente aprobados, autenticados y certificados para que pudieran utilizarse en la instalación antes del comienzo del ejercicio. UN ولتحقيق ذلك، تم الاتفاق افتراضيا، قبل بدء العملية، على جميع معدات التفتيش التي ستستعمل داخل المرفق والتثبت من سلامتها والترخيص لها.
    Asimismo, Kirguistán aclaró que importaba todo su equipo militar de la Federación de Rusia, en tanto que todo el equipo de lucha contra incendios para aviación era mantenido fuera de Kirguistán, en la Federación de Rusia y Kazajstán. UN وقد بينت قيرغيزستان أن جميع معداتها العسكرية تُستورد من الإتحاد الروسي، بينما تتم عمليات إصلاح جميع معدات مكافحة الحريق المستخدمة في الطيران خارج قيرغيزستان، في كازاخستان والإتحاد الروسي.
    i) Confiscación de todos los aparejos de pesca con redes de enmalle y deriva e imposición de una multa de 50.000 yuan renminbi a cada buque; UN ' ١ ' مصادرة جميع معدات صيد السمك بالشباك العائمة وفرض غرامة بمبلغ ٠٠٠ ٥٠ يوان على كل مركب؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus