| iv) Aumentar la capacidad de todos los que trabajan con y para los niños; | UN | تعزيز قدرات جميع من يعملون مع الأطفال ومن أجلهم؛ |
| iv) Aumentar la capacidad de todos los que trabajan con los niños y para ellos; | UN | تعزيز قدرات جميع من يعملون مع الأطفال ومن أجلهم؛ |
| iv) Mejorar la capacidad de todos los que trabajan con y para los niños; | UN | `4` تعزيز قدرة جميع من يعملون مع الأطفال ومن أجلهم؛ |
| 13. Los funcionarios del Estado y de las organizaciones internacionales, el personal de las organizaciones humanitarias y todos aquellos que trabajan para eliminar la pobreza deben establecer con las personas que viven en la extrema pobreza relaciones de respeto de su dignidad y sus derechos fundamentales, en particular en cuanto a las relaciones humanas, los servicios humanitarios y la formulación y ejecución de proyectos. | UN | 13- ويتعين على موظفي الدولة وموظفي المنظمات الدولية والعاملين في المنظمات الإنسانية وعلى جميع من يعملون في مجال القضاء على الفقر أن يقيموا مع الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع علاقات قوامها احترام كرامتهم وحقوقهم الأساسية خاصة في طريقة معاملة الأشخاص وفي تقديم الخدمات والإعانات الإنسانية وفي صياغة المشاريع وتنفيذها. |
| ii) Aumentar la capacidad de todas las personas que trabajan con y para los niños; | UN | `2` تعزيز قدرات جميع من يعملون مع الأطفال ومن أجلهم؛ |
| iv) Fomentar la capacidad de todos los que trabajan con y para los niños; | UN | `4` تعزيز قدرات جميع من يعملون مع الأطفال ومن أجلهم؛ |
| iv) Fortalecer la capacidad de todos los que trabajan con los niños y para ellos; | UN | `4` تعزيز قدرات جميع من يعملون مع الأطفال ومن أجلهم؛ |
| iv) Mejorar la capacidad de todos los que trabajan con los niños y para ellos; | UN | تعزيز قدرات جميع من يعملون مع الأطفال ومن أجلهم؛ |
| iv) Aumentar la capacidad de todos los que trabajan con y para los niños; | UN | `4` النهوض بقدرات جميع من يعملون مع الأطفال ومن أجلهم؛ |
| Aumentar la capacidad de todos los que trabajan con los niños y para ellos; | UN | تعزيز قدرات جميع من يعملون مع الأطفال ومن أجلهم |
| Aumentar la capacidad de todos los que trabajan con los niños y para ellos; | UN | :: تعزيز قدرات جميع من يعملون مع الأطفال ولصالحهم؛ |
| iii) Fomentar la capacidad de todos los que trabajan con y para los niños; | UN | تعزيز قدرات جميع من يعملون مع الأطفال ومن أجلهم؛ |
| ii) Fomentar la capacidad de todos los que trabajan con niños o para ellos; | UN | تعزيز قدرات جميع من يعملون مع الأطفال ومن أجلهم؛ |
| iv) Fomentar la capacidad de todos los que trabajan para los niños y con ellos; | UN | تعزيز قدرات جميع من يعملون مع الأطفال ومن أجلهم؛ |
| iv) Aumente la capacidad de todos los que trabajan con y para los niños; | UN | وتعزيز قدرات جميع من يعملون مع الأطفال ومن أجلهم؛ |
| iv) Aumentar la capacidad de todos los que trabajan con y para los niños; | UN | تعزيز قدرات جميع من يعملون مع الأطفال ومن أجلهم؛ |
| iv) Fomentar la capacidad de todos los que trabajan con y para los niños; | UN | تعزيز قدرات جميع من يعملون مع الأطفال ومن أجلهم؛ |
| 12. Los funcionarios del Estado y de las organizaciones internacionales, el personal de las organizaciones humanitarias y todos aquellos que trabajan con miras a eliminar la pobreza deben establecer con las personas que viven en la extrema pobreza relaciones de respeto de su dignidad y sus derechos fundamentales, en particular en cuanto al trato de las personas, los servicios y prestaciones humanitarios, y la formulación y ejecución de proyectos. | UN | 12- ويتعين على موظفي الدولة وموظفي المنظمات الدولية والعاملين في المنظمات الإنسانية وعلى جميع من يعملون على القضاء على الفقر أن يقيموا مع الأشخاص الذين يعيشون في فقر مدقع علاقات قوامها احترام كرامتهم وحقوقهم الأساسية خاصة في طريقة معاملة الأشخاص وفي تقديم الخدمات والإعانات الإنسانية وفي صياغة المشاريع وتنفيذها. |
| ii) Mejorar la capacidad de todas las personas que trabajan con y para los niños; | UN | تعزيز قدرات جميع من يعملون مع الأطفال ولهم؛ |
| despiadado entristece a todos los que trabajan en pro de la paz, la democracia y la justicia en Sudáfrica. | UN | فهذا الاغتيال الوحشي يثير مشاعر الحزن لدى جميع من يعملون من أجل تحقيق السلم والديمقراطية والعدل في جنوب افريقيا. |
| Le permite veterinario todo el mundo que trabaja aquí ? | Open Subtitles | سمحت له بالتحقق من جميع من يعملون هنا؟ |