"جميع مواقع الأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Espagnol

    • todos los emplazamientos de las Naciones Unidas
        
    • los emplazamientos de las Naciones Unidas de
        
    • todas las localidades de las Naciones Unidas
        
    • todas las instalaciones de las Naciones Unidas
        
    • todas las misiones de las Naciones Unidas
        
    También se distribuyó a través del Departamento de Seguridad a todos los emplazamientos de las Naciones Unidas sobre el terreno UN وجرى التوزيع أيضا من خلال إدارة شؤون السلامة والأمن على جميع مواقع الأمم المتحدة الميدانية
    Se inspeccionaron todos los emplazamientos de las Naciones Unidas y se realizaron encuestas sobre las normas mínimas operativas de seguridad domiciliaria UN وتم تفتيش جميع مواقع الأمم المتحدة وإجراء دراسات استقصائية بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا لأماكن الإقامة
    :: Mantenimiento de acuerdos de evacuación por tierra y aire en toda la zona de la misión celebrados con centros médicos en el norte y el sur, incluidos centros médicos de nivel I en todos los emplazamientos de las Naciones Unidas UN :: تعهُّد ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة مع المرافق الطبية في الشمال والجنوب، بما في ذلك المرافق الطبية من المستوى الأول في جميع مواقع الأمم المتحدة
    c) Mejora de la planificación y la preparación para responder a situaciones de crisis y emergencia en los emplazamientos de las Naciones Unidas de todo el mundo UN (ج) تعزيز القدرة على التخطيط والتأهب من أجل الاستجابة للأزمات وحالات الطوارئ في جميع مواقع الأمم المتحدة حول العالم
    c) Mejora de la planificación y la preparación para responder a situaciones de crisis y emergencia en los emplazamientos de las Naciones Unidas de todo el mundo UN (ج) تحسين التخطيط والتأهب للاستجابة إلى الأزمات والحالات الطارئة في جميع مواقع الأمم المتحدة حول العالم
    :: Mantenimiento de los arreglos para la evacuación por tierra y aire en toda la misión para todos los emplazamientos de las Naciones Unidas, incluidos hospitales de nivel III en 2 emplazamientos UN :: الحفاظ في جميع أنحاء منطقة البعثة على ترتيبات الإجلاء البري والجوي في جميع مواقع الأمم المتحدة بما في ذلك المستشفيات من المستوى الثالث في موقعين
    Mantenimiento de acuerdos de evacuación por tierra y aire en toda la zona de la misión concertados con centros médicos en el norte y el sur, incluidos hospitales de nivel I en todos los emplazamientos de las Naciones Unidas UN تعهُّد ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة مع المرافق الطبية في الشمال والجنوب، بما في ذلك مستشفيات من المستوى الأول في جميع مواقع الأمم المتحدة
    Mantenimiento de acuerdos de evacuación por tierra y aire en toda la zona de la misión concertados con centros médicos en el norte y el sur, incluidos centros médicos de nivel I en todos los emplazamientos de las Naciones Unidas UN تعهُّد ترتيبات الإجلاء البري والجوي على نطاق البعثة مع المرافق الطبية في الشمال والجنوب، بما في ذلك المرافق الطبية من المستوى الأول في جميع مواقع الأمم المتحدة
    c) Mejora de la planificación y la preparación para situaciones de emergencia y de crisis en todos los emplazamientos de las Naciones Unidas en todo el mundo UN (ج) تعزيز القدرة على التخطيط والتأهب من أجل الاستجابة للأزمات وحالات الطوارئ في جميع مواقع الأمم المتحدة حول العالم
    c) i) Mayor porcentaje de funcionarios de las Naciones Unidas y familiares reconocidos como personas a cargo cuyo paradero puede determinarse en cualquier momento en todos los emplazamientos de las Naciones Unidas en todo el mundo UN (ج) ' 1` زيادة في النسبة المئوية لموظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين الذين يمكن تعقبهم في أي وقت في جميع مواقع الأمم المتحدة حول العالم
    Los ocho guardias de seguridad adicionales (funcionarios nacionales de servicios generales) se asignarían a Bukavu, Kananga, Mbuji-Mayi, Kalemie y Mbandaka, donde el número actual de guardias no es suficiente para garantizar la protección de todos los emplazamientos de las Naciones Unidas. UN وسيكون مقر الوظائف الثماني الإضافية للحراسة (من فئة الخدمات العامة الوطنية) في بوكافو، وكانانغا، ومبوجي - مايي، وكاليمي، ومبانداكا، حيث لا توجد لدى العدد الحالي من الحراس المنشورين في تلك المواقع قدرة كافية لضمان حماية جميع مواقع الأمم المتحدة.
    c) Mejora de la planificación y la preparación para responder a situaciones de crisis y emergencia en los emplazamientos de las Naciones Unidas de todo el mundo UN (ج) تحسين التخطيط والتأهب لمواجهة الأزمات والحالات الطارئة في جميع مواقع الأمم المتحدة حول العالم
    c) i) Mayor porcentaje de funcionarios de las Naciones Unidas y familiares reconocidos como personas a cargo cuyo paradero puede determinarse en cualquier momento en los emplazamientos de las Naciones Unidas de todo el mundo UN (ج) ' 1` زيادة في النسبة المئوية لموظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين الذين يمكن تعقبهم في أي وقت في جميع مواقع الأمم المتحدة حول العالم
    c) i) Mayor porcentaje de funcionarios de las Naciones Unidas y familiares reconocidos como personas a cargo cuyo paradero puede determinarse en cualquier momento en los emplazamientos de las Naciones Unidas de todo el mundo UN (ج) ' 1` زيادة النسبة المئوية لموظفي الأمم المتحدة ومعاليهم المستحقين الذين يمكن تعقبهم في أي وقت في جميع مواقع الأمم المتحدة حول العالم 2006-2007: غير منطبقة تقديرات الفترة 2008-2009: 80 في المائة
    En el párrafo 61 de su informe, el Secretario General dice que se espera que para finales de 2013 todas las misiones de las Naciones Unidas y las oficinas sobre el terreno hayan iniciado la implantación del marco de gestión de situaciones de emergencia. UN ويشير الأمين العام في الفقرة 61 من تقريره إلى أنه يُتوقع أن تكون جميع مواقع الأمم المتحدة وبعثاتها الميدانية قد شرعت، بحلول نهاية عام 2013، في تنفيذ إطار إدارة حالات الطوارئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus