El segundo caso se refería al despido de una mujer soldado de las Naciones Unidas que prestaba servicio en Kosovo. | UN | وتعلقت القضية الثانية بفصل جندية من جنود الأمم المتحدة في مكان العمل أثناء تأديتها الواجب في كوسوفو. |
- Ya sabes porque. - ¿No era un buen soldado siguiendo ordenes? | Open Subtitles | انتِ تعلمين لما لانني لم اكن جندية مطيعة للإوامر ؟ |
Se ha informado de que en los últimos meses una mujer soldado del ejército croata dirigió varios ataques violentos realizados por soldados en la zona de Knin. | UN | وذكرت التقارير أن جندية كرواتية قادت عدة اعتداءات عنيفة ارتكبها جنود في منطقة كينن في اﻷشهر اﻷخيرة. |
Maggie no arrojará su pistola porque ella es una gran soldado. | Open Subtitles | إن ماجي لن تسلم مسدسها لأنها جندية جيدة جداً |
Si aquí no eres el soldado perfecto nadie se sentirá defraudado. | Open Subtitles | لو أنكي لستي جندية فحيتة هنا فلا أحد سوف سوف يكون محبطاً |
Durante seis siglos fui un fel soldado del clan de los vampiros. | Open Subtitles | طوال ستة قرون، كنت جندية مخلصة لمصاصي الدماء |
Tienes que ser una guerrera, una soldado. Valiente, desinhibida. | Open Subtitles | يجب أن تكوني محاربة,جندية لا تعرفي الخوف , و لا الأحساس |
Así que tengo que decirte cómo me hice soldado... con los rebeldes. | Open Subtitles | إذا أريد ان اخبرك كيف أصبحت جندية مع المتمردين |
Yo soy un soldado, destruyo cosas . Usted es un ingeniero y construir cosas en . | Open Subtitles | أنا جندية أعرف كيف أدمر الاشياء أنت مهندسة تعرفين كيف تبنين الاشياء |
Bueno, ha sido duro, pero déjame decirte, es un soldado, una verdadera soldado. | Open Subtitles | ،إنه شاق، ولكن ولكن دعني أخبرك إنها جندية، جندية حقيقية |
Si eres soldado, y vas a luchar en una guerra te dicen que mates a montones de ellos. | Open Subtitles | لو كنتِ جندية وذهبتي إلى الحرب سيخبرونك لكي تقتلى الكثير . ثم |
Y una vez que la gente ve una E-Rep soldado admitirlo ... se alzarán. | Open Subtitles | حالما يرى الناس .. جندية بجمهورية الأرض تعترف بها سيثوروا |
Bromas aparte, ser un policía o un soldado, vives y mueres por un código de conducta. | Open Subtitles | لندع المزح جانباً كوني شرطية أو جندية أنت تعيش و تموت وفقاً لقوانين إدارية |
Sabes que el libre albedrío me hace mejor soldado. | Open Subtitles | انت تعلم بأن الحرية ستجعل منى جندية افضل |
Pero no eres un soldado, y estas no son los playas de Normandía. | Open Subtitles | لكنكِ لستِ جندية وتلك ليست شواطيء نورماندي |
Pero no eres un soldado, y estas no son los playas de Normandía. | Open Subtitles | ، لكنكِ لستِ جندية وتلك ليست شواطيء نورماندي |
Nuestros hermanos muyahidines han capturado una soldado americana. | Open Subtitles | اخواننا المجاهدين ألقوا القبض على جندية أمريكية |
Una ex Marine se convierte de repente en investigadora quién vuela por el asiento de su tripa. | Open Subtitles | جندية في البحرية سابقاً تحولت بالتأكيد إلى عميلة تحقيقات تعتمد على حدسها في التحقيق |
Francotirador de elite de la infantería de Marines. | Open Subtitles | جندية في الجيش وقناصة مؤهلة |
8. Hazem Ziyad Jundiyeh | UN | 8 - حازم زياد جندية |
Estoy tan contento de que averiguaras que era una veterana. | Open Subtitles | إني سعيد جداً لأنك أكتشفت أنها كانت جندية |