Quiero decir, yo sé que eres un soldado ahora, pero... sigues siendo mi pequeño bebé. | Open Subtitles | يقتلني أن أراكَ تعاني، أعلم أنّكَ جنديّ الآن، ولكنّكَ لا تزال طفلي الصّغير. |
Y en esta guerra de desgaste soy un soldado con desgracia hasta el final. | Open Subtitles | وبحرب الاستنزاف هذه، أنا جنديّ الشدائد حتّى النهاية |
No puedo ser soldado... el asesino para el cual fui entrenado. soldado quiero ser. | Open Subtitles | لا يمكن أن أكون الجنديّ، القاتل الذي دُرّبتُ لأكونه، جنديّ أريد أن أكون |
Hay un caso reportado de un soldado de la guerra civil que fue disparado en los testículos y la bala del mosquete cargó con la bala del no-mosquete en el útero de una mujer que trabajaba en un campo vecino. | Open Subtitles | لقد سجّلت حالة عن جنديّ في الحرب الأهلية أصيبَ بالنار في خصيتيه |
¿Por qué la transmitió a más de 300 soldados nigerianos que corrieron toda la noche para llegar a hora y media de donde estamos ahora? | Open Subtitles | يرسل وضعنا إلى ما يزيد عن 300 جنديّ نيجيريّ ... ...الّذيين يتبعوننا طوال اللّيل ... لمدة ساعة ونصف ليصلوا مكاننا الان؟ |
Mi soldado búfalo favorito. Amigo, oímos que estabas en la región. | Open Subtitles | جنديّ المفضل لقد سمعنا بأنك كنت في المنطقة |
Eres un sargento y yo un soldado de tu pelotón, | Open Subtitles | أنت الرقيب وأنا جنديّ بكتيبتك لكنك وعدتني |
Esos somos nosotros. Eso es todo. No un soldado. | Open Subtitles | هذا أنا، هذا نحن ليس إلا لستُ جنديّ بل سائق شاحنة |
Eres un soldado de Búfalo. Así es. | Open Subtitles | أأنت متأكد بما فيه الكفاية يا جنديّ الجاموس؟ |
Mi hermano es un soldado aquí, así que nos quedamos con él anoche. | Open Subtitles | كلا ، أخي جنديّ هنا لذلك بقينا معه الليلة الماضية |
No sé si lo ha oído, pero voy a ser un excelente soldado de reserva ahora. | Open Subtitles | لا أدري إن سمعت، لكنّي سأصبح الآن جنديّ كتيبة مؤخرة الرائع. |
Pensaba que eras un soldado brillante. Que te aferrarías a tu plan original y seguirías con tu misión. | Open Subtitles | اعتقدت أنّك جنديّ أكثر كفاءة يتابع خطّته الأصليّة ويُخلص لمهمّته. |
Soy soldado, como todos ustedes, y esto es lo que sé. | Open Subtitles | أنا جنديّ مثلكم جميعاً لذا إليكم كل ما أعلمه |
Era casi como si estuvieran pensando claro, como un Policía o un soldado. | Open Subtitles | مثل : وكأنّه يفكّر بشكلٍ مستقيم. وكأنّه شرطي أو جنديّ. |
El soldado de luz blanca y vidrio, que te abrazaba fuerte en la pesadilla gris. | Open Subtitles | جنديّ الضوء الأبيض والزجاج يحميك ضد كوابيس الكائنات الغريبة. |
Cada soldado en el campo de batalla, tiene que creer que volverá a casa. | Open Subtitles | كل جنديّ في ميدان القتال يا صاح يتحتم أن يؤمن بأنّه عائد لبيته |
Cuando te encontré escondiéndote en ese edificio bombardeado, atemorizada de volver a la lucha, supe que serías un buen soldado. | Open Subtitles | عندما وجدتك في ذلك المبنى المقصوف خائفة لتعودي إلى القتال علمت أنّ هناك جنديّ صالح |
Tienes a un soldado de los Estados Unidos atado a una silla en un maldito sótano. | Open Subtitles | لديكما جنديّ أمريكيّ مقيّد لكرسيّ في قبو لعين. |
Probablemente sea otro soldado de los destacamentos. | Open Subtitles | إنّه غالبًا جنديّ آخر من أحد المراكز العسكريّة. |
Incluso si estuvieran de acuerdo en luchar de nuestra parte y enviar a todos los soldados disponibles en las Cuatro Tierras, todavía no me gustan nuestras posibilidades. | Open Subtitles | حتى إذا وافقوا على القتال في صفوفنا وبعثوا بكل جنديّ متاح بالأراضي الأربع، فلا أرجّح فرصتنا بالانتصار. |
¿Ves a 5.000 soldados romanos partir hacia el sur? | Open Subtitles | أترين خمسة آلاف جنديّ رومانيّ يتحركون بإتجاه الجنوب؟ |