"جنديّ" - Traduction Arabe en Espagnol

    • soldado
        
    • soldados
        
    Quiero decir, yo sé que eres un soldado ahora, pero... sigues siendo mi pequeño bebé. Open Subtitles يقتلني أن أراكَ تعاني، أعلم أنّكَ جنديّ الآن، ولكنّكَ لا تزال طفلي الصّغير.
    Y en esta guerra de desgaste soy un soldado con desgracia hasta el final. Open Subtitles وبحرب الاستنزاف هذه، أنا جنديّ الشدائد حتّى النهاية
    No puedo ser soldado... el asesino para el cual fui entrenado. soldado quiero ser. Open Subtitles لا يمكن أن أكون الجنديّ، القاتل الذي دُرّبتُ لأكونه، جنديّ أريد أن أكون
    Hay un caso reportado de un soldado de la guerra civil que fue disparado en los testículos y la bala del mosquete cargó con la bala del no-mosquete en el útero de una mujer que trabajaba en un campo vecino. Open Subtitles لقد سجّلت حالة عن جنديّ في الحرب الأهلية أصيبَ بالنار في خصيتيه
    ¿Por qué la transmitió a más de 300 soldados nigerianos que corrieron toda la noche para llegar a hora y media de donde estamos ahora? Open Subtitles يرسل وضعنا إلى ما يزيد عن 300 جنديّ نيجيريّ ... ...الّذيين يتبعوننا طوال اللّيل ... لمدة ساعة ونصف ليصلوا مكاننا الان؟
    Mi soldado búfalo favorito. Amigo, oímos que estabas en la región. Open Subtitles جنديّ المفضل لقد سمعنا بأنك كنت في المنطقة
    Eres un sargento y yo un soldado de tu pelotón, Open Subtitles أنت الرقيب وأنا جنديّ بكتيبتك لكنك وعدتني
    Esos somos nosotros. Eso es todo. No un soldado. Open Subtitles هذا أنا، هذا نحن ليس إلا لستُ جنديّ بل سائق شاحنة
    Eres un soldado de Búfalo. Así es. Open Subtitles أأنت متأكد بما فيه الكفاية يا جنديّ الجاموس؟
    Mi hermano es un soldado aquí, así que nos quedamos con él anoche. Open Subtitles كلا ، أخي جنديّ هنا لذلك بقينا معه الليلة الماضية
    No sé si lo ha oído, pero voy a ser un excelente soldado de reserva ahora. Open Subtitles لا أدري إن سمعت، لكنّي سأصبح الآن جنديّ كتيبة مؤخرة الرائع.
    Pensaba que eras un soldado brillante. Que te aferrarías a tu plan original y seguirías con tu misión. Open Subtitles اعتقدت أنّك جنديّ أكثر كفاءة يتابع خطّته الأصليّة ويُخلص لمهمّته.
    Soy soldado, como todos ustedes, y esto es lo que sé. Open Subtitles أنا جنديّ مثلكم جميعاً لذا إليكم كل ما أعلمه
    Era casi como si estuvieran pensando claro, como un Policía o un soldado. Open Subtitles مثل : وكأنّه يفكّر بشكلٍ مستقيم. وكأنّه شرطي أو جنديّ.
    El soldado de luz blanca y vidrio, que te abrazaba fuerte en la pesadilla gris. Open Subtitles جنديّ الضوء الأبيض والزجاج يحميك ضد كوابيس الكائنات الغريبة.
    Cada soldado en el campo de batalla, tiene que creer que volverá a casa. Open Subtitles كل جنديّ في ميدان القتال يا صاح يتحتم أن يؤمن بأنّه عائد لبيته
    Cuando te encontré escondiéndote en ese edificio bombardeado, atemorizada de volver a la lucha, supe que serías un buen soldado. Open Subtitles عندما وجدتك في ذلك المبنى المقصوف خائفة لتعودي إلى القتال علمت أنّ هناك جنديّ صالح
    Tienes a un soldado de los Estados Unidos atado a una silla en un maldito sótano. Open Subtitles لديكما جنديّ أمريكيّ مقيّد لكرسيّ في قبو لعين.
    Probablemente sea otro soldado de los destacamentos. Open Subtitles إنّه غالبًا جنديّ آخر من أحد المراكز العسكريّة.
    Incluso si estuvieran de acuerdo en luchar de nuestra parte y enviar a todos los soldados disponibles en las Cuatro Tierras, todavía no me gustan nuestras posibilidades. Open Subtitles حتى إذا وافقوا على القتال في صفوفنا وبعثوا بكل جنديّ متاح بالأراضي الأربع، فلا أرجّح فرصتنا بالانتصار.
    ¿Ves a 5.000 soldados romanos partir hacia el sur? Open Subtitles أترين خمسة آلاف جنديّ رومانيّ يتحركون بإتجاه الجنوب؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus