"جندي تابع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • un soldado
        
    • soldado de
        
    • años fue violada por un
        
    En otro incidente, un palestino trató de apuñalar a un soldado de las FDI en la casbah de Hebrón. UN وفي حادث آخر، حاول فلسطيني طعن جندي تابع لجيش الدفاع اﻹسرائيلي في البلدة القديمة في الخليل.
    Solamente se registró un pequeño incidente en Bujumbura durante el cual un soldado de la Fuerza de Defensa Nacional resultó levemente herido. UN ولم يُـبلغ إلا عن حادث واحد بسيط في بوجومبورا أصيب من جرائه جندي تابع لقوة الدفاع الوطني إصابة خفيفة.
    En un caso, un soldado de la UNFICYP fue blanco de un disparo; afortunadamente no sufrió ningún daño porque llevaba una chaleco antibalas. UN وفي حالة واحدة، أصيب جندي تابع للقوة بموجة من طلقات بندقية رش؛ ومن حسن الحظ أنه لم يصب لارتدائه سترة واقية.
    Como consecuencia de ello, un soldado de las Naciones Unidas padeció heridas de poca consideración. UN ونتيجة لذلك، أصيب جندي تابع لﻷمم المتحدة بجروح طفيفة.
    Además, una niña shan declaró que había sido obligada a casarse con un soldado del Tatmadaw. UN وبالإضافة إلى ذلك، شهدت فتاة من شان على أنها أُجبرت على الزواج من جندي تابع للتاتماداو.
    un soldado de las Fuerzas Armadas del Líbano cargó su arma y la apuntó a una patrulla de las FDI. UN لقّم جندي تابع للقوات المسلحة اللبنانية سلاحه وصوّبه باتجاه دورية تابعة لقوات الدفاع الإسرائيلية
    Ese mismo mes, otra niña de 14 años fue violada y murió estrangulada a manos de un soldado de las unidades de defensa local en el distrito de Amuru. UN وخلال الشهر نفسه، قام جندي تابع لوحدات الدفاع المحلية في مقاطعة أمورو باغتصاب فتاة عمرها 14 عاما وقتلها شنقا.
    un soldado de la MONUSCO resultó herido y murió poco después. UN وجرِح جندي تابع للبعثة وتوفي في وقت لاحق.
    Dos residentes de los territorios resultaron heridos durante enfrentamientos en la zona de Rafah, en tanto que un soldado de las Fuerzas de Defensa Israelíes resultó herido leve por una piedra. UN وأصيب اثنان من سكان اﻷراضي في أثناء اشتباكات وقعت في منطقة رفح، في حين جُرح جندي تابع لجيش الدفاع الاسرائيلي جروحا طفيفة عندما أصابه حجر.
    El 6 de enero de 2007, una niña de 4 años fue violada por un soldado de las FDN en Mugongomana, distrito de Bujumbura. UN وفي 6 كانون الثاني/يناير 2007، اغتصب جندي تابع لقوات التحرير الوطنية طفلة في الرابعة من عمرها في موغونغومانا، بمقاطعة بوجومبورا.
    un soldado de la UNMIL murió como resultado de un tiroteo, un agente de policía resultó muerto mientras dirigía el tráfico y un contratista internacional murió por ahogamiento. UN وتوفي جندي تابع للبعثة نتيجة لحادثة إطلاق نار، وقُتل ضابط شرطة أثناء توجيهه لحركة المرور، كما غرق أحد المقاولين الدوليين.
    En el punto BP12, en Ayta ash-Shaab, un soldado del enemigo israelí apuntó su fusil contra un equipo del Grupo de Observadores en el Líbano. UN أقدم جندي تابع للعدو الإسرائيلي على توجيه سلاحه الفردي باتجاه فريق المراقبين الدوليين OGL عند النقطة BP12 - عيتا الشعب.
    un soldado de la UNFICYP de guardia en el puesto de observación UN-60 que había escuchado los disparos se trasladó al lugar, luego de lo cual, en vista de la gravedad de la situación, se le dijo que se volviera con su jefe. UN وجاء جندي تابع لقوة اﻷمم المتحدة كان مناوبا في مركز اﻷمم المتحدة للمراقبة -٦٠ إلى المنطقة بعد ما سمع أصوات العيارات النارية، ونظرا لخطورة الموقف، طلب إليه أن يأتي برفقة قائده.
    El 8 de julio, dos hombres que se negaron a identificarse en un puesto de control efectuaron disparos contra un soldado de la fuerza de mantenimiento de la paz de la CEI, el cual resultó herido. UN وفي ٨ تموز/يوليه، قام رجلان رفضا اﻹفصاح عن هويتيهما عند نقطة من نقاط التفتيش بإطلاق النار على جندي تابع لقوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة فأصيب بجراح.
    b) El 29 de mayo de 1996, el Mando de las Naciones Unidas repatrió los restos de un soldado del Ejército Popular de Corea. UN )ب( وفي ٢٩ أيار/مايو ١٩٩٦، أعادت قيادة اﻷمم المتحدة رفات جندي تابع للجيش الشعبي الكوري.
    El 26 de abril, un soldado de la KFOR fue encontrado muerto en la zona de la Brigada Multinacional (Centro) y prosiguen las investigaciones para esclarecer las circunstancias de su muerte. UN 4 - وعُثر على جندي تابع لقوة كوسوفو مقتولا في قطاع اللواء المتعدد الجنسيات (الأوسط) في 26 نيسان/ أبريل ولا يزال البحث في سبب وفاته جار.
    El 17 de septiembre de 2001, en el puesto de control de Shevi Shamron, durante el registro de un vehículo del Organismo, un soldado de las Fuerzas de Defensa de Israel colocó una bala en el vehículo. UN وفي 17 أيلول/ سبتمبر 2001 في نقطة التفتيش شيفي شمرون، قام جندي تابع لجيش الدفاع الإسرائيلي ، أثناء تفتيشه لمركبة للوكالة، بوضع رصاصة في المركبة.
    c) El asesinato de un nacional del Estado A por un soldado del Estado B estacionado en el territorio del Estado A; UN (ج) قتل مواطن من مواطني الدولة " ألف " على يد جندي تابع للدولة " باء " ، موجود في أراضي الدولة " ألف " ؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus