Estos principios son universales; no son orientales, occidentales, del sur o del norte. | UN | فهذه مبادئ عالمية، ليست شرقية أو غربية ولا جنوبية أو شمالية. |
Entonces, la obra, ¿fue con mal acento del sur o con mal acento británico? | Open Subtitles | إذنّ المسرحّية هل كانت بلهجة جنوبية سيئة أم بلهجة بريطانية سيئة ؟ |
Así, dos tercios de las organizaciones que participan en los proyectos del FIDA son del sur y proceden de las regiones en las que se aplican esos proyectos. | UN | ونتيجة لذلك، فإن ثلثي المنظمات غير الحكومية المشتركة في مشاريع الصندوق هي منظمات غير حكومية جنوبية تضم سكان المناطق التي تنفذ فيها مشاريع الصندوق. |
Y por el racismo seria imposible para un negro ser feliz, ...en una universidad sureña hoy en día. | Open Subtitles | و بسبب التمييز العنصري سيكون من المستحيل أن يكون زنجيا سعيداً في جامعة جنوبية اليوم |
Soy una Bella, una Bella sureña, una Bella de Alabama, una Bella Dixie. | Open Subtitles | جنوبية حسناء , حسناء أَنا الجنوب من حسناء باما, حسناء |
El Programa nacional de lucha contra la tuberculosis ha conseguido extenderse a 15 estados septentrionales y 6 meridionales. | UN | تمكن البرنامج الوطني لمكافحة السل من التوسع في 15 ولاية شمالية و 6 ولايات جنوبية. |
A estas consultas asistió en 1999 un total de 175 organizaciones no gubernamentales, incluidas las que actúan como centros de coordinación y las organizaciones no gubernamentales del sur. | UN | وحضر المشاورات السابقة لانعقاد اللجنة التنفيذية في عام 1999 ما مجموعه 175 منظمة غير حكومية، بما فيها مراكز التنسيق الإقليمية ومنظمات غير حكومية جنوبية. |
Se impartió educación sobre el riesgo que representan las minas en cuatro gobernaciones del sur, así como en las tres gobernaciones del norte. | UN | وأجرى التثقيف المتعلق بأخطار الألغام في أربع محافظات جنوبية وكذلك في المحافظات الشمالية الثلاث. |
El programa mundial tiene en cuenta el deseo de los países en que se ejecutan programas de hallar soluciones propias del sur para los problemas de desarrollo. | UN | يستجيب البرنامج العالمي لطلب البلدان المستفيدة من البرامج إيجاد حلول جنوبية إنمائية. |
En julio del 2011, se estrellaron dos trenes [ininteligible], en Wenzhou, una ciudad del sur. | TED | في يوليو 2011 , تصادم قطاران, في ونزهو , مدينة جنوبية. |
Este es el primer esqueleto de un continente del sur, y ¿adivina qué? Comienza a prepararte. | TED | هذا أول هيكل عظمي من قارة جنوبية. وخمنوا ماذا يحصل؟ تبدأون بتحضيره. |
Rachas del sur sureste en Fair Isle, Cromatry, con lluvias del oeste y poca o baja visibilidad. | Open Subtitles | فير إسلي, كرومارتي, فورتيز عواصف جنوبية غربية تنتشر قادمة من الغرب مصحوبة بالمطر ورؤية عادية واحياناً ضعيفة |
Con el viento del sur cuerdo estoy. | Open Subtitles | أما عندما تكون جنوبية فإنني أكون في تمام العقل |
Soy una Bella, una Bella sureña, una Bella Dixie, una Bella de Alabama, y tengo secretos que no voy a contar. | Open Subtitles | جنوبية حسناء , حسناء أَنا باما حسناء الجنوبية امريكا ولايات من حسناء أسرار لدي اخبرها لن |
¿Alguna vez te ha chupado el pito una chica sureña con una verga enorme? | Open Subtitles | هل تم إعطائك جنس فموي من فتاة جنوبية بـ قضيب كبير؟ |
Ok, ¿es esa otra cosa sureña... o estás tratando de recordar su nombre vietnamita? | Open Subtitles | .هي مازلت صغيرة جداً حسناً هل ذلك كلمة جنوبية أخرى، أو أنك تحاول فقط تذكر إسمها الفيتنامي؟ |
La agresión, que se prolongó durante siete días, afectó a 358 pueblos meridionales y causó la muerte de 1.168 personas, la mayoría de ellos civiles, así como heridas a otros miles. | UN | استهدف العدوان على مدى سبعة أيام ٣٥٨ قرية جنوبية وأدى إلى مقتل ١ ١٦٨ شخصا معظمهم من المدنيين وإلى وقوع آلاف الجرحى. |
Esas fuerzas también habrían participado en los asesinatos extrajudiciales de nuer y en los saqueos y la destrucción indiscriminada de bienes que tuvieron lugar después de que las fuerzas contrarias al Gobierno huyeran a los condados meridionales. | UN | وزُعم أيضا أن تلك القوات شاركت في عمليات القتل التي جرت خارج نطاق القانون لأفراد من قبائل النوير وفي أعمال نهب وتدمير غاشم للممتلكات عند فرار القوات المناوئة للحكومة إلى محليات جنوبية. |
Otros estados meridionales también están avanzando rápidamente en esa dirección. | UN | وتسير ولايات جنوبية أخرى بسرعة في هذا الاتجاه. |
El 13 de marzo, las fuerzas paramilitares de Osetia del sur saquearon e incendiaron las casas de ciudadanos de origen georgiano en la aldea de Tsirkoli, en el distrito de Akhalgori, en particular en las viviendas de las familias Psuturi y Miladze. | UN | 216 - في 13 آذار/مارس، نهبت جماعات شبه عسكرية أوسيتية جنوبية وأحرقت منازل عائدة لجورجيين في قرية سيركولي.، مقاطعة أخالغوري. وكانت هذه المنازل ملك لأسرتي بسوتوري وميلادزه. |
De la ciudad más al sur del Imperio Británico. | Open Subtitles | أقصى مدينة جنوبية في الإمبراطورية البريطانية |
La velocidad es de 62 millas por hora, viento del sureste seis nudos, | Open Subtitles | ،السرعة هي 62 ميل في الساعة الرياح جنوبية بسرعة 6 عُقدٍ |
Tengo un acento Sureño natural, porque soy de la franjaj de le Flori-daj. | Open Subtitles | بالطبع, أنا لدى لكنة جنوبية طبيعية لأنني من شمال غرب فلوريدا |
Sabes cómo somos aquí en el sur de Filadelfia. | Open Subtitles | انت تعرف كيف كانت تجرى الامور في فيلي جنوبية |