"جنودنا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • nuestros soldados
        
    • nuestras tropas
        
    • los soldados
        
    • los nuestros
        
    • nuestros chicos
        
    • de nuestros
        
    • a nuestros
        
    • nuestra gente
        
    • fuerzas armadas
        
    • nuestros hombres
        
    • nuestros marinos
        
    A raíz de ello, muchos de nuestros soldados resultaron gravemente heridos y el puesto situado en nuestra parte quedó parcialmente destruido. UN وقد تسبب ذلك في اصابة عدد كبير من جنودنا بجروح خطيرة وتدمير جزء من المركز الواقع في جانبنا.
    Uno de nuestros soldados sobrevivió un ataque a menos de una legua de aquí. Open Subtitles أحد جنودنا نجى من هجوم على مسافة أقل من فرسخ من هنا.
    Todos tenemos que hacer cosas que nos incomodan si queremos sacar a nuestros soldados de juguete de la estantería. Open Subtitles نحن جميعاً علينا أن نقوم بأشياء تقلق راحتنا، إذا أردنا أن نزيل جنودنا من على الرف.
    La última vez que tuve noticias... nuestras tropas solo querían material que funcionase. Open Subtitles أخر ما سمعته هو أن جنودنا يرغبون فقط فى معدات تعمل
    Eran los mismos ojos de los soldados en nuestra guerra. Open Subtitles لقد كانت نفس النظرة فى اعين جنودنا أثناء حربنا
    Esto debe hacerse rápido y con eficiencia ya que nuestros soldados corren riesgo de contagiarse. Open Subtitles وهذه سوف تتم بسرعة وكفاءة عالية بالرغم من المخاوف حول تعرض جنودنا للمرض
    Enviamos a una docena de nuestros soldados a Kundu Ecuatorial para evacuar a traductores y guías amigos del país. Open Subtitles تم إرسال دزينة من جنودنا إلى كوندو الاستوائية لإخلاء المترجمين والمرشدين الذين كانوا أصدقاء للولايات المتحدة
    nuestros soldados los rechazaron y trataron de romper el sitio de Jerusalén. UN وقام جنودنا بصدهم وحاولوا فك الحصار عن القدس.
    Estamos orgullosos de la contribución que han hecho nuestros soldados en tantas regiones del mundo. UN وإننا نشعر بالفخر للإسهامات التي قدمها جنودنا حفظة السلام في العديد من مناطق العالم.
    Nos alienta lo que nuestros soldados y sus colegas han podido hacer hasta el presente en apoyo a sus vecinos que atraviesan circunstancias difíciles. UN ومما يشجعنا ما تمكن جنودنا وزملاؤهم من إنجازه لغاية الآن لمساعدة جار في محنة.
    Es el momento de rendir homenaje a nuestros soldados, que tan oneroso tributo han pagado a la guerra. UN وحان الوقت لكي نحيي جنودنا الذين دفعوا ثمنا باهظا في الحرب.
    No obstante, como saben los miembros, hemos encontrado resistencia, y nuestras operaciones aún están en marcha. Muchos de nuestros soldados han muerto. UN ولكننا واجهنا مقاومة، كما يدرك الأعضاء، وما زالت عملياتنا مستمرة؛ وقتل العديد من جنودنا.
    nuestros soldados están trabajando en circunstancias difíciles para proteger las vidas y los derechos humanos de los pueblos en situaciones de conflicto, especialmente de las mujeres y los niños. UN ويعمل جنودنا في ظروف صعبة لحماية أرواح الشعوب التي تمر بحالة نزاع وحقوق الإنسان الخاصة بها، ولاسيما النساء.
    Miles de nuestros soldados y civiles han muerto combatiendo a los enemigos comunes de la humanidad. UN لقد مات الآلاف من جنودنا ومدنيينا وهم يحاربون أعداء البشرية المشتركين.
    Se requiere liderazgo para comprometer a nuestros soldados con una causa de paz en lugares lejanos. UN والقيادة مطلوبة كيما يلتزم جنودنا بقضية السلام في أماكن نائية.
    Polonia fue el primer país que se opuso activamente a la agresión nazi; nuestros soldados lucharon valientemente en todos los frentes de la guerra. UN وكانت بولندا أول بلد يتصدى للعدوان النازي بصورة فعلية؛ حيث قاتل جنودنا ببسالة على جميع جبهات الحرب.
    nuestras tropas se mantienen frente a frente a lo largo de la línea de control. UN وما زال جنودنا وجهاً لوجه على طول خط المراقبة.
    nuestras tropas atacaron el campamento apache mientras los hombres cazaban. Open Subtitles لقد هاجم جنودنا الشجعان معسكر الأباشي بينما كان الرجال في الخارج يصطادون
    La alegría de los soldados en todos los frentes... y de mi vejez. Open Subtitles ،بهجة جنودنا في كل جبهة وبهجة عمري الكبير
    Algunos de los nuestros tuvieron miedo. Open Subtitles بعض جنودنا كانوا خائفين قليلاً
    ¿Te gustaría que nuestros chicos se sintieran mal leyendo el periódico? Open Subtitles هل تريد جنودنا أن يقرؤوا الجرائد ليُصَابوا بالإحباط ؟
    Contrató a un grupo de Nueva Inglaterra para que enseñe a leer y escribir a nuestra gente de color. Open Subtitles استأجرنا مجموعة من مواطني نيو إنجلاند لتعليم جنودنا القراءة و الكتابة
    Se trata de proteger la frontera, por eso tenemos a un miembro de las fuerzas armadas hoy. Open Subtitles إنه من أجل حماية حدودنا ولهذا السبب معنا بعض من جنودنا اليوم
    Son los que cuando uno de nuestros hombres vuela en pedazo, ...dicen como, el enemigo nos llenos de sangre, pero aprendemos de los errores. Open Subtitles انهم هؤلاء الناس الذى عندما ينفجر احد من جنودنا وهو فى وسط المعركة يقول ربما يكون اصابنا العدو لكننا نتعلم من اخطائنا
    Desde el 4 de junio, buques de guerra de la parte surcoreana se infiltran a diario en nuestras aguas territoriales del mar occidental de Corea, llevando la situación al borde de la guerra y obstaculizando las labores ordinarias de nuestros marinos. UN فاعتبارا من ٤ حزيران/يونيه، تقوم البوارج البحرية التابعة للجانب الكوري الجنوبي بالتسلل يوميا إلى مياهنا اﻹقليمية في بحر كوريا الغربي، مما يدفع بالحالة إلى حافة الحرب، في الوقت الذي تتم فيه إعاقة جنودنا عن الاضطلاع بواجباتهم الروتينية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus