"جنيف مع" - Traduction Arabe en Espagnol

    • Ginebra con
        
    • Ginebra y
        
    Por último, la Experta independiente celebró una consulta conjunta en Ginebra con varias ONG. UN وأجرت في النهاية مشاورات في جنيف مع العديد من المنظمات غير الحكومية.
    La Oficina había establecido alianzas estratégicas fuera de Ginebra con instituciones de América Latina y África. UN فقد أقام المكتب حالياً تحالفات خارج جنيف مع مؤسسات في أمريكا اللاتينية وافريقيا.
    Se celebran reuniones similares en Ginebra con el Consejo Internacional de Entidades Benéficas y el Comité Rector para el Socorro de Emergencia. UN وتعقد اجتماعات مماثلة في جنيف مع المجلس الدولي للوكالات التطوعية، واللجنة التوجيهية لﻹغاثة في حالات الطورائ.
    El Embajador Reimaa deja Ginebra con su familia, pero también deja tras de sí a una amplia familia de admiradores. UN إن السفير ريما يغادر جنيف مع عائلته، لكنه يخلف وراءه عائلته الموسعة من المعجبين.
    Ex-coordinador para África central del proyecto de investigaciones sobre el derecho internacional humanitario y las tradiciones africanas, llevado a cabo conjuntamente por el Instituto Henri Dunant de Ginebra y el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR). UN منسق لشؤون أفريقيا الوسطى بمشروع البحوث المتعلقة بالقانون اﻹنساني الدولي والتقاليد اﻷفريقية الذي اضطلع به معهد هنري دونانت في جنيف مع لجنة الصليب اﻷحمر الدولية.
    El Representante Especial del Secretario General celebró 4 reuniones en Ginebra con el ACNUR sobre el programa de medidas de fomento de la confianza UN عقد الممثل الخاص للأمين العام 4 اجتماعات في جنيف مع مفوضية شؤون اللاجئين بشأن برنامج تدابير بناء الثقة
    El Representante Especial del Secretario General celebró 5 reuniones en Ginebra con el ACNUR sobre el programa de medidas de fomento de la confianza UN عقد الممثل الخاص للأمين العام 5 اجتماعات في جنيف مع مفوضية شؤون اللاجئين بشأن برنامج تدابير بناء الثقة
    Esta es la imagen de una muestra que actualmente se lleva a cabo en Ginebra con ese tipo de sistema. TED هذه صورة من معرض المقام حاليا في جنيف مع هذا النوع من النظام.
    Cuando estuviste en Ginebra con Bristow captamos una transmisión a otra parte. Open Subtitles عندما كنت فى جنيف مع العميله بريستو, التقطنا ارسالا. طرف ثالث.
    96. También en junio de 1993, un oficial de la OMPI celebró conversaciones en Ginebra con un Subsecretario General de la OUA respecto del mejoramiento de la cooperación entre la OUA y la OMPI. UN ٩٦ - وفي حزيران/يونيه ١٩٩٣ أيضا، عقد أحد مسؤولي المنظمة العالمية للملكية الفكرية مناقشات في جنيف مع أمين عام مساعد في منظمة الوحدة الافريقية بشأن تعزيز التعاون بين المنظمتين.
    El personal del Servicio representa al Departamento en todas las reuniones celebradas en Ginebra con las organizaciones no gubernamentales y otros organismos de las Naciones Unidas que participan en la planificación de los actos conmemorativos del aniversario. UN ويقوم موظفو الدائرة بتمثيل اﻹدارة في جميع الاجتماعات المعقودة في جنيف مع المنظمات غير الحكومية ووكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى المشتركة في تخطيط اﻷنشطة لسنة الذكرى السنوية.
    8. En agosto de 2002 el Presidente de la Comisión se reunió en Ginebra con funcionarios del Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR). UN 8 - وفي آب/أغسطس 2002، اجتمع رئيس اللجنة في جنيف مع مسؤولي لجنة الصليب الأحمر الدولية.
    Además, la Representante Personal del Alto Comisionado se entrevistó en Ginebra con los representantes de los Estados miembros de la Comisión de Derechos Humanos que desearon hacerlo. UN ومن جهة أخرى اجتمعت الممثلة الشخصية للمفوض السامي في جنيف مع ممثلي الدول الأعضاء في لجنة حقوق الإنسان من الذين رغبوا في لقاء الممثلة الشخصية.
    El 6 de octubre se celebró otra sesión de evaluación en Ginebra con representantes del Frente POLISARIO. UN وفي 6 تشرين الأول/أكتوبر، عقدت جلسة أخرى للتقييم في جنيف مع ممثلي جبهة البوليساريو.
    Por consiguiente, acogemos con beneplácito que la Secretaría haya previsto crear un fondo fiduciario para el deporte al servicio del desarrollo y la paz en el seno de la secretaría en Ginebra, con un punto de contacto en Nueva York. UN وبالتالي نرحب بخطط الأمانة العامة لإنشاء صندوق استئماني للرياضة من أجل السلام والتنمية في إطار الأمانة العامة في جنيف مع وجود مركز اتصال في نيويورك.
    La Relatora Especial valora enormemente las consultas que celebró en Ginebra con organismos de las Naciones Unidas, organizaciones no gubernamentales (ONG) y otros importantes agentes de la lucha contra las formas contemporáneas de la esclavitud. UN وتقدر المقررة الخاصة كل التقدير المشاورات التي عقدتها في جنيف مع الوكالات التابعة للأمم المتحدة، والمنظمات غير الحكومية وغيرها من الجهات الفاعلة الهامة في مكافحة أشكال الرق المعاصرة.
    Asimismo, en junio de 2010 el grupo sostuvo conversaciones en Ginebra con la Sra. Lillian S. Bwalya, representante de la Misión Permanente de Zambia. UN وأجريت كذلك مناقشات في جنيف مع السيدة ليليان س. بواليا، ممثلة البعثة الدائمة لزامبيا في حزيران/يونيه 2010.
    La organización asistió a las reuniones anuales celebradas en Ginebra con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Refugiados sobre el reasentamiento y sobre las ONG. UN حضرت المنظمة اجتماعات سنوية معقودة في جنيف مع مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بشأن مسألتي إعادة التوطين والمنظمات غير الحكومية.
    El 2 de marzo de 2009, el Lassalle-Institut se reunió en Ginebra con uno de los principales representantes del centro UNESCO del País Vasco para colaborar en la iniciativa de un derecho humano a la paz. UN في 2 آذار/مارس 2009، عقد معهد لاسال اجتماعاً في جنيف مع أحد الممثلين الرئيسيين عن مكتب اليونسكو في بلاد الباسك من أجل التعاون بشأن حق الإنسان في المبادرة إلى السلام.
    31. En septiembre de 2010 se celebraron en Ginebra, con participación de representantes de la sociedad civil, una reunión de información y una sesión de preguntas y respuestas en relación con el Informe sobre el comercio y el desarrollo 2010. UN 31- وفي أيلول/سبتمبر 2010 عُقدت جلسة إحاطة وأسئلة وأجوبة بشأن تقرير التجارة والتنمية، 2010 في جنيف مع المجتمع المدني.
    ii) Con sede en Ginebra y con cierta presencia en los países: ONUG/CCI/PNUMA/UNICEF; UN `2` أن يكون مقرها في جنيف مع تأمين قدر من الوجود الميداني: مكتب الأمم المتحدة في جنيف/مركز التجارة الدولية/برنامج الأمم المتحدة للبيئة/منظمة الأمم المتحدة للطفولة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus