En 1980, los ingresos nacionales per cápita a precios de 1990 se estimaron en 4.510 libras esterlinas. | UN | وفي عام ١٩٨٠، كان نصيب الفرد من الدخل الوطني، بأسعار عام ١٩٩٠، يقدر بـ ٥١٠ ٤ جنيهات استرلينية. |
Se cobran 10 libras esterlinas por varias salidas. | UN | ويُفرض على حالات المغادرة المتعددة رسم قدره عشرة جنيهات استرلينية. |
El salario nacional mínimo para los adultos será de 3,60 libras esterlinas por hora. | UN | وسيكون معدل الحد اﻷدنى لﻷجور للبالغين ٣,٦٠ جنيهات استرلينية في الساعة. |
Por lo tanto, hay al parecer un saldo pendiente de 21.109 libras esterlinas. | UN | ولذلك فإن شركة شانكلاند كوكس تدعي وجود رصيد بمبلغ 109 21 جنيهات استرلينية لم يتم تسديده. |
Los progenitores no residentes que reciben prestaciones deben pagar una tasa uniforme de 5 libras por semana. | UN | ويدفع غير المقيمين من الأبوين، الذين يتلقون استحقاقات، مبلغا مقطوعا قدره 5 جنيهات استرلينية في الأسبوع. |
euros, libras esterlinas, identificación policial del Reino Unido, visados para Hong Kong, Dubai; | Open Subtitles | يورو ، جنيهات استرلينية هويات شرطة من اجل المملكة المتحدة |
Circula metálico tanto británico como local, además de billetes locales de 20, 10 y 5 libras esterlinas. | UN | ويجري تداول العملات المعدنية البريطانية والمحلية على حد سواء، وأوراق العملة المحلية هي من فئة ٢٠ جنيه استرليني و ١٠ و ٥ جنيهات استرلينية. |
Todos los residentes de la parte septentrional, sean grecochipriotas, maronitas, nacionales de otros países y turcochipriotas que viajen a la parte meridional, tienen que pagar 4 libras esterlinas como derecho de tránsito o 10 libras esterlinas por mes para realizar visitas múltiples. | UN | وبالمقابل، يتعين على المقيمين في الجزء الشمالي من القبارصة اليونانيين والموارنة ومواطني البلدان اﻷخرى والقبارصة اﻷتراك المسافرين إلى الجزء الجنوبي دفع ٤ جنيهات استرلينية كرسم عبور أو ٠١ جنيهات استرلينية في الشهر مقابل زيارات متعددة. |
280. En cuarto lugar, el Grupo recomienda que no se pague una indemnización por 530.493 libras esterlinas de gastos financieros. | UN | 280- رابعا، يوصي الفريق بعدم دفع تعويض عن تكاليف التمويل البالغة 493 530 جنيهات استرلينية. |
62. El saldo remanente de la reclamación por cantidades adeudadas por contrato asciende a 726.510 libras esterlinas. | UN | 62- ويبلغ الرصيد المتبقي من المطالبة المتعلقة بالمبالغ التعاقدية غير المسددة 510 726 جنيهات استرلينية. |
El cargo mensual correspondiente a las entradas y salidas múltiples es de 10 libras esterlinas o su equivalente en moneda local (libra turca). | UN | وتدفع عشرة جنيهات استرلينية أو ما يعادلها بالعملة المحلية (الليرة التركية) كرسوم لعمليات الدخول والخروج المتعددة. |
400. En la presentación original de su reclamación, Mivan pidió una indemnización de 262.108 libras esterlinas por pérdida de cosas corporales. | UN | 400- وطلبت شركة شركة " ميفان " في مطالبتها الأصلية التي قدمتها تعويضا بمبلغ 108 262 جنيهات استرلينية عن خسائر الممتلكات المادية. |
509. En el formulario de reclamaciones de la categoría " E " , Rotary pedía una indemnización por transacciones realizadas con arreglo a usos convencionales o los usos del tráfico de 231.837 dinares iraquíes, 3.856.043 libras esterlinas y 388.561 dólares de los EE.UU., así como una indemnización por pérdida de cosas corporales de 136.706 libras esterlinas. | UN | 509- وفي المطالبة من الفئة " هاء " ، طلبت شركة " روتاري " تعويضا عن صفقات تجارية أو معاملات جارية بمبالغ قدرها 837 231 دينارا عراقيا، و043 856 3 جنيها استرلينيا، و561 388 دولارا أمريكيا، وتعويضا عن خسائر في الممتلكات المادية بمبلغ 706 136 جنيهات استرلينية. |
514. Rotary pide una indemnización de 3.610.803 libras esterlinas y 215.104 dinares iraquíes por las pérdidas contractuales que, según afirma, sufrió en el marco de la subcontratación de las obras del Proyecto 304X. | UN | 514- تطلب شركة " روتاري " تعويضا قدره 803 610 3 جنيهات استرلينية و104 215 دينارات عراقية عن خسائر عقود تزعم تكبدها بصدد تعاقدها من الباطن على أشغال تتعلق بالمشروع 304 س. |
538. Sobre la base de las pruebas presentadas por Rotary, se observa que las facturas Nos. 2001 y 2002, por un valor total de 408.307 libras esterlinas, guardan relación con los trabajos realizados durante los meses de marzo y abril de 1990. | UN | 538- ويتبين من الأدلة التي أتاحتها شركة " روتاري " أن الفاتورتين رقمي 2001 و2002 ومبلغهما الإجمالي هو 307 408 جنيهات استرلينية تتعلقان بالأشغال التي أنجزت خلال شهري آذار/مارس ونيسان/أبريل 1990. |
278. En segundo lugar, John Laing incluyó en su reclamación de costos la prima de garantía específica de 1.062.794 libras esterlinas pagada al ECGD. | UN | 278- وثانيا، أدرجت شركة جون لينغ في مطالبتها بالتكاليف قسط الضمان المحدد البالغ 794 062 1 جنيهات استرلينية الذي دفعته إلى إدارة ضمان الائتمانات التصديرية. |
Seis de estos empleados ya habían presentado reclamaciones individuales por la pérdida de efectos personales. Se otorgó una indemnización total de 3.821,06 libras esterlinas al reclamante para seis empleados que también habían presentado reclamaciones individuales por la pérdida de efectos personales. | UN | فقد قدم ستّة من هؤلاء الموظفين مطالبات فردية بالتعويض عن خسائر في الممتلكات الشخصية، ومنح تعويض إجمالي بمبلغ 821.06 3 جنيهات استرلينية للشركة صاحبة المطالبة بخصوص موظفيها الستة الذين تبين أنهم قدموا أيضاً مطالبات فردية بالتعويض عن خسارة في الممتلكات الشخصية. |
Desde abril de 2003 la suma percibida por el primer hijo es de 16,05 libras esterlinas por semana, y para el segundo hijo y los siguientes, es de 10,75 libras por semana. | UN | واعتبارا من نيسان/أبريل 2003، أصبح المبلغ المدفوع للطفل الأول 16.05 جنيها استرلينيا في الأسبوع، وللطفل الثاني ومن يليه 10.75 جنيهات استرلينية في الأسبوع. |
:: Tasas especiales para personas de bajos ingresos. Los progenitores no residentes con ingresos netos de 100 libras esterlinas por semana o menos pagan una tasa uniforme de 5 libras esterlinas. | UN | :: معدلات خاصة لذوي الدخل المنخفض - يدفع غير المقيم من الوالدين الذي يبلغ كسبه 100 جنيه استرليني أو أقل في الأسبوع مبلغا مقطوعا قدره 5 جنيهات استرلينية. |
La Entec afirma que pasó factura a la MES por el trabajo realizado por el supervisor durante el período del 4 de mayo al 31 de julio de 1990, por un total de 17.710 libras esterlinas. | UN | وتقول شركة Entec إنها بعثت بفاتورة إلى شركة الشرق الأوسط للمسوحات (MES) عن عمل المشرف في الفترة من 4 أيار/مايو إلى 31 تموز/يوليه 1990 بمبلغ مجموعه 710 17 جنيهات استرلينية. |
En 1998/1999 se gastaron 8.508 libras por concepto de subvención del agua, lo cual representa aproximadamente 38.045 metros cúbicos de agua utilizada con fines de riego. | UN | وخلال الفترة 1998/1999، أُنفق مبلغ 508 8 جنيهات استرلينية على الإعانة في مجال المياه، ومثَّل ذلك نحو 045 38 مترا مكعبا من المياه المستخدمة في الري. |
Todos los residentes en la parte septentrional, grecochipriotas, maronitas, nacionales de otros países y turcochipriotas que se desplacen a la parte meridional, deben pagar una tasa de tránsito de 4 libras para visitas múltiples. | UN | ويتعين على جميع المقيمين في الجزء الشمالي من الجزيرة من القبارصة اليونانيين والموارنة ورعايا البلدان الأخرى والقبارصة الأتراك الذين يسافرون إلى الجزء الجنوبي دفع رسم عبور قدره 4 جنيهات استرلينية أو عشر جنيهات استرلينية للزيارات المتكررة. |