Se convino que la cuantía de las cargas financieras sería de 1.235.294 libras esterlinas. | UN | وبلغ الرسم المالي المتفق عليه 294 235 1 جنيهاً استرلينياً. |
413. La cuantía bruta de la factura 97821 es de 34.824 libras esterlinas. | UN | 413- والمبلغ الإجمالي للفاتورة رقم 97821 هو 824 34 جنيهاً استرلينياً. |
El valor de las obras era de 14.154.021 libras esterlinas y de 1.073.881 dinares iraquíes. | UN | وكانت قيمة الأعمال هي 021 154 14 جنيهاً استرلينياً و881 073 1 ديناراً عراقياً. |
En consecuencia, alegó que había incurrido en gastos por valor de 41.451 libras esterlinas correspondientes a los servicios de sobregiro. | UN | ونتيجة لذلك، ادعت الشركة أنها تكبدت تكاليف بمبلغ 451 41 جنيهاً استرلينياً مقابل تكاليف خدمة السحب على المكشوف. |
que intentaba conseguir la liberación de los rehenes (oficina principal) 2.356 Pound est. | UN | نفقات موظف يسعى إلى إطلاق سراح الرهائن 356 2 جنيهاً استرلينياً |
Los precios de los contratos estaban comprendidos entre 2.394 y 11.354.382 libras esterlinas. | UN | وتراوحت قيم العقود بين 394 2 جنيهاً استرلينياً و382 354 11 جنيهاً استرلينياً. |
El valor del envío es de 109.566 libras esterlinas. | UN | وقيمة الشحنة هي 566 109 جنيهاً استرلينياً. |
Posteriormente pagó al grupo 39.932 libras esterlinas por la labor realizada. | UN | وفيما بعد، دفعت الشركة لهذه المجموعة الاستشارية ما مقداره 932 39 جنيهاً استرلينياً عن الأعمال المؤداة. |
52. Como ya se ha indicado, la Combustion pide una indemnización por pérdidas que ascienden a 1.596.277 libras esterlinas. | UN | 52- تلتمس الشركة، كما ذكر أعلاه، تعويضا عن خسائر قدرت بمبلغ .277 596 1 جنيهاً استرلينياً. |
Las pruebas confirman que la Combustion efectuó gastos adicionales de flete, almacenamiento y seguro por valor de 15.902 libras esterlinas. | UN | وتؤكد الأدلة أن الشركة تكبدت رسوم شحن وتخزين وتأمين إضافية بمبلغ 902 15 جنيهاً استرلينياً. |
Por consiguiente, el Grupo recomienda que se otorgue una indemnización de 7.235 libras esterlinas respecto de la reclamación por gastos de flete, almacenamiento y seguro. | UN | لذا يوصي الفريق بمنح تعويض بمبلغ 235 7 جنيهاً استرلينياً بخصوص المطالبة برسوم الشحن والتخزين والتأمين. |
La Montgomery afirma que esos billetes no pudieron utilizarse en la evacuación y que pagó al Gobierno del Reino Unido 1.660 libras esterlinas para cubrir los gastos de evacuación. | UN | وتزعم الشركة أنه تعذر استخدام تذاكر العودة المفتوحة هذه أثناء عملية الإجلاء وأنها دفعت مبلغ 660 1 جنيهاً استرلينياً لحكومة المملكة المتحدة لتغطية تكاليف الإجلاء. |
Los grecochipriotas y maronitas procedentes de Chipre meridional que visitan a sus familiares residentes en la parte septentrional tienen que pagar una tasa de 15 libras esterlinas por adulto y visita. | UN | ويتعين على القبارصة اليونانيين والموارنة القادمين من الجزء الجنوبي من قبرص لزيارة أقارب يقيمون في الجزء الشمالي منها دفع رسم قدره 15 جنيهاً استرلينياً عن كل زيارة يقوم بها أحد البالغين. |
429. La reclamación incluye 30.135 libras esterlinas para billetes de avión de sus empleados. | UN | 429- وتشمل المطالبة مبلغاً قدره 135 30 جنيهاً استرلينياً لقاء أجور سفر الموظفين بالطائرة. |
431. El Grupo estima que el valor de los servicios sobre el terreno prestados después del 2 de mayo de 1990 es de 256.828 libras esterlinas. | UN | 431- ويرى الفريق أن قيمة الخدمات التي قدمت في الموقع بعد تاريخ 2 أيار/مايو 1990 تبلغ 828 256 جنيهاً استرلينياً. |
El Grupo estima que el valor de los billetes de avión pagados después del 2 de mayo de 1990 es de 11.611 libras esterlinas. | UN | كما يرى الفريــق أن قيمة أجور السفر بالطائرة المتكبدة بعد تاريخ 2 أيار/مايو 1990 تبلغ 611 11 جنيهاً استرلينياً. |
SEP/FPC retuvo de esos 12.803.015 libras esterlinas, 1.920.452 en total, como reembolso del pago anticipado. | UN | وامتنعت لجنة مشاريع الأسمدة التابعة للشركة العامة للفوسفات عن تسديد مبلغ 452 920 1 جنيهاً استرلينياً الذي تعين دفعه مقدماً من مبلــــغ 015 803 12 جنيهاً استرلينياً. |
La base para el cálculo de sus gastos por la prórroga de los servicios de transporte al sitio de las obras es el costo medio de 51 a 100 libras esterlinas por semana, durante 40 semanas. | UN | وحسبت تكاليفها المتعلقة بالتزامها بتحمل تكاليف النقل في الموقع لمدة مطولة على أساس متوسط التكلفة ما بين 51 جنيهاً استرلينياً و100 جنيه استرليني في الأسبوع، لمدة 40 أسبوعاً. |
242. El Grupo considera que la reclamación por los gastos de alojamiento en Bagdad, que ascendían en total a 39.920 libras, esterlinas es indemnizable en principio. | UN | 242- يرى الفريق أن المطالبة بتكاليف الإقامة في بغداد بمبلغ 920 39 جنيهاً استرلينياً قابلة للتعويض من حيث المبدأ. |
El principal de la pérdida es de 61.030 Pound y el componente de intereses asciende a 97.262 Pound. | UN | ومبلغ الخسارة الرئيسي هو 030 61 جنيهاً استرلينياً وعنصر الفائدة هو 262 97 جنيهاً استرلينياً. |
El principal de la pérdida es de 27.932 Pound y el componente de intereses asciende a 39.837 Pound. | UN | ومبلغ الخسارة الرئيسي هو 932 27 جنيهاً استرلينياً وعنصر الفائدة هو 837 39 جنيهاً استرلينياً. |