"جنيها استرلينيا" - Traduction Arabe en Espagnol

    • libras esterlinas
        
    • libras para
        
    •   
    • por hijo
        
    • libras y
        
    • libras se
        
    Además, se abona una prestación por desempleo no inferior a 11,25 libras esterlinas. UN وفضلا عن ذلك، يدفع بدل بطالة يتراوح من ١١,٢٥ جنيها استرلينيا فصاعدا.
    - 10,45 libras esterlinas a la semana por cada hijo menor de 5 años que no asista a la escuela; UN ٥٤,٠١ جنيها استرلينيا في اﻷسبوع للطفل دون سن الخامسة وغير الملتحق بمدرسة؛
    Una beca Chevening y 1.655 libras esterlinas para equipo informático donado a un centro local de enseñanza media. UN منحة دراسية واحدة من برنامج شيفننغ، و ٦٥٥ ١ جنيها استرلينيا لمعدات حاسوبية مقدمة إلى مدرسة ثانوية محلية.
    480. Morris Singer pide una indemnización de 364.198 libras esterlinas respecto de los contratos de la bandera y el parapeto. UN 480- وتطلب شركة " موريس سينغر " تعويضا بمبلغ 198 364 جنيها استرلينيا عن عقدي العلم والمتراس.
    484. De los documentos presentados para sustentar su reclamación, se deduce que Morris Singer pide una indemnización de 174.231 libras esterlinas. UN 484- وعلى أساس المستندات التي قدمتها لدعم مطالبتها، يتبين أن الشركة تطلب تعويضا بمبلغ 231 174 جنيها استرلينيا.
    El precio acordado era de 730.678 libras esterlinas. UN وكان الثمن المتفق عليه 678 730 جنيها استرلينيا.
    El importe del contrato ascendía a 7 millones de dinares iraquíes y a 12.093.625 libras esterlinas. UN وكانت قيمة العقد 000 000 7 دينار عراقي و625 093 12 جنيها استرلينيا.
    En este cálculo, declaró que el valor de la licitación inicial del contrato para dos chimeneas era de 2.093.368 libras esterlinas. UN وقد ذكرت في حسابها أن قيمة مدخنتين كما حُددت في عطاء عقدها الأوَّلي كانت تبلغ 368 ٠93 ٢ جنيها استرلينيا.
    También declaró que posteriormente había presentado una licitación revisada para el contrato por seis chimeneas, de un valor de 2.477.151 libras esterlinas. UN كما ذكرت أنها قدمت لاحقا عطاءً منقحاً بخصوص ست مداخن بقيمة ١5١ 477 ٢ جنيها استرلينيا.
    Actualmente el salario mínimo de los trabajadores de 22 años o más es de 4,20 libras esterlinas por hora, mientras que para trabajadores de 18 a 21 años es de 3,60 libras esterlinas por hora. UN ويبلغ معدل الأجر للعمال من سن 18 إلى 21 سنة 3.60 جنيها استرلينيا في الساعة.
    En cambio, deben pagar un impuesto anual fijo, de un valor nominal de 225 a 300 libras esterlinas. UN ومقابل ذلك، تدفع هذه الشركات ضريبة سنوية ثابتة بقيمة اسمية تتراوح بين 225 جنيها استرلينيا و 300 جنيه استرليني.
    Las partidas presupuestarias anuales destinadas a seguridad y a bienestar social para el período 1990/1991 ascendían a 917.200 libras esterlinas. UN وبلغت اعتمادات الميزانية السنوية للفترة ١٩٩٠-١٩٩١ في مجال الضمان الاجتماعي والرعاية الاجتماعية ٢٥٠ ٩١٧ جنيها استرلينيا.
    47. El total de gastos en educación en 1990/1991 ascendió a 1.016.574 libras esterlinas. UN ٤٧ - وفي الفترة ١٩٩٠/١٩٩١ بلغ مجموع الانفاق على التعليم ٥٧٤ ٠١٦ ١ جنيها استرلينيا.
    Para superar la crisis, los agricultores dependen de los subsidios públicos para la lana y de la asistencia para el pago de hipotecas, para lo que se destinaron en 1991 2 millones de libras esterlinas. UN ويعتمد المزارعون لمساعدتهم في تخفيف اﻷزمة على إعانات الصوف الحكومية، وتخفيف أعباء الرهن، وتم تجنيب ما يصل إلى ٢ مليون جنيها استرلينيا في عام ١٩٩١ لهذا الغرض.
    En varias ocasiones los bancos han impedido que se cobren cheques fraudulentos y falsificados, cuyos valores nominales ascendían a 2.749.900 dólares y 15.222 libras esterlinas. UN وأوقفت المصارف عـــددا مـــن محاولات صـــرف شيكات مزورة واحتيالية، يبلغ مجموع قيمتها اﻹسمية ٩٠٠ ٧٤٩ ٢ دولار و ٢٢٢ ١٥ جنيها استرلينيا.
    En 1984-1985, los ingresos nacionales per cápita se estimaron en 5.650 libras esterlinas. UN وبحلول الفترة ١٩٨٤-١٩٨٥، كان نصيب الفرد من الدخل الوطني يقدر بـ ٦٥٠ ٥ جنيها استرلينيا.
    El Departamento de Agricultura y Silvicultura presta servicios de apoyo a los pequeños productores que incluyen préstamos agrícolas con cargo a un fondo rotatorio de créditos, que proporcionó préstamos por un total de 5.895 libras esterlinas en 1995. UN ١٦ - وتوفر إدارة الزراعة والحراجة الدعم للمنتجين من صغار المالكين، بما في ذلك القروض الزراعية من خلال صندوق الائتمانات الدائر، الذي قدم قروضا بلغ مجموعها ٨٩٥ ٥ جنيها استرلينيا في عام ١٩٩٥.
    - 330 libras esterlinas en concepto de asignación y administración de todos los gastos UN - ٣٣٠ جنيها استرلينيا مقابل التنسيب واﻹدارة المالية الكاملة
    En el ejercicio económico de 1996/1997, el total de gastos del Departamento ascendió a 2.941.190 libras esterlinas. UN وقد وصل إجمالي نفقات هذه اﻹدارة في السنة المالية ١٩٩٦-١٩٩٧ إلى ١٩٠ ٩٤١ ٢ جنيها استرلينيا.
    En 1997 ha proporcionado otras 409.645 libras para proyectos de rehabilitación. UN وفي عام ١٩٩٧ قدمت إلى هذه المشاريع مبلغا آخر قدره ٦٤٥ ٤٠٩ جنيها استرلينيا.
    Por estos gastos la Cape reclama 19.850 £ est. fundándose en varias facturas y billetes de avión emitidos en otras monedas. UN وتطالب الشركة بمبلغ 850 19 جنيها استرلينيا لتغطية هذه التكاليف المدعومة بفواتير وتذاكر طائرة متنوعة صادرة بعملات أخرى.
    Desde abril de 2003 el crédito fiscal por hijo y la desgravación fiscal para trabajadores combinados garantizan un ingreso mínimo de 237 libras esterlinas por semana para los padres que se han reincorporado al mercado laboral a tiempo completo. UN واعتبارا من نيسان/أبريل 2003، يضمن الإعفاءان الضريبيان للطفل وللعمل ، معا، دخلا أدنى قدره 237 جنيها استرلينيا في الأسبوع للوالدين المنتقلين إلى العمل المتفرغ.
    A fines de 1991, los salarios semanales básicos en el sector público eran los siguientes: obrero semicalificado 139,12 libras, ayudante de artesano 142,93 libras y artesano entre 166,41 y 175,17 libras. UN وفي نهاية ١٩٩١، كانت المعدلات اﻷساسية لﻷجور اﻷسبوعية في القطاع العام كما يلــي: العامــل شبه الماهر، ١٣٩,١٢ جنيها استرلينيا؛ مساعد الحرفي، ١٤٢,٩٣ جنيها استرلينيا؛ الحرفي، ما بين ٤١١٦٦, جنيها استرلينيا و ١٧٥,١٧ جنيها استرلينيا.
    De esta cantidad total, el contrato establecía que 4.848.536 libras se financiarían con arreglo a las condiciones de un préstamo garantizado por el Departamento de Garantía de Créditos a la Exportación del Reino Unido (el " ECGD " ), y que 1.301.529 libras se garantizarían mediante dos cartas de crédito irrevocables que establecería la SCOP en favor de la Combustion (no abarcadas por el préstamo garantizado por el ECGD). UN ومن أصل هذا المبلغ الإجمالي نص العقد على أن يحول مبلغ 536 848 4 جنيها استرلينيا بموجب شروط قرض تضمنه إدارة ضمان اعتمادات التصدير في المملكة المتحدة ( " ECGD " )، وأن يؤمّن مبلغ 529 301 1جنيها استرلينيا من خلال خطابي اعتماد غير قابلين للإلغاء تصدرهما شركة العراق الوطنية للمشاريع النفطية لصالح الشركة المطالبة (خارج شروط القرض الذي تضمنه إدارة ضمان اعتمادات التصدير للعراق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus