"جهدك" - Traduction Arabe en Espagnol

    • esfuerzo
        
    • duro
        
    • lo posible
        
    • que pudiste
        
    • puedas
        
    • hagas
        
    • esfuerzos
        
    • suficiente
        
    Dame todo tu esfuerzo, nueve veces más y gana, y te dejaré libre. Open Subtitles تبذل كل جهدك لي تسعة مرات تفوز بها و أتركك تذهب
    Lo vamos a arrancar con nuestro propio esfuerzo. Open Subtitles قد لا يكون الحل أحيانا إلا بإستخدام جهدك وقوتك
    Y entonces quiero que hagan todo el esfuerzo por asegurarme que nunca los veré otra vez. Open Subtitles وبعد ذالك أرديكِ أن تبذلي كل جهدك لكي لا أراك مجدداً
    Sólo le dije que estás trabajando muy duro y que lo harás bien. Open Subtitles كنت أريه أنك تبذلين قصارى جهدك فحسب، وبأني أخالكِ ستكونين رائعة.
    Haga todo lo posible para esperarme a mí y al doctor. Open Subtitles وابذل قصارى جهدك محاولا انتظاري والدكتور
    No, no, solamente digo que hiciste lo mejor que pudiste. Open Subtitles كلا، كلا، أقصد فقط أنك بذلت أقصى جهدك
    Estira el brazo todo lo que puedas, como si fuera tu último aliento de vida. Vamos. Open Subtitles ابذل اقصى جهدك وكأن حياتك متوقفة على نتيجة السباق
    No hagas lo mejor, haz lo correcto. Open Subtitles لاتبذلي قصارى جهدك افعليها بشكل صحيح
    Esas personas no merecen sus esfuerzos, pero hay alguien que sí. Open Subtitles خطأ .. هؤلاء الاشخاص اليوم لم يستحقوا جهدك ، ولكن هناك من يستحق
    Aprecio el esfuerzo, pero esta gente quiere algo muy específico. Open Subtitles أنا أقدر جهدك , لكن هؤلاء الناس يريدون شيئا محدداً
    Vaya, gracias, Dra. Saroyan y le agradezco su esfuerzo por ayudar a que me sienta cómodo en el trabajo después de mi paso por el manicomio. Open Subtitles وأنا أقدر جهدك لمساعدتي كي أشعر بالراحة في العمل بعد مهمّتي في مستشفى المجانين هل تتهكم؟
    Sólo la mitad del esfuerzo que le pondrás a comer y beber esta noche. Open Subtitles نصف جهدك الذي ستبذلينه .في الأكل والشرب الليلة
    Aprecio el esfuerzo, las flores y el romance, pero estoy un poco distraída ahora mismo. Open Subtitles أنا أُقدر جهدك الزهور والرومانسية لكن انتباهي مشتت الآن
    Estoy seguro que hiciste tu mejor esfuerzo. Open Subtitles أنا متأكد أنكَ بذلت قصارى جهدك
    Saber que el esfuerzo sirve a un propósito más elevado es suficiente recompensa. Open Subtitles أليس معرفة أن جهدك يخدم غرض أقوم بمكافأة كافية ؟
    Fue una causa noble, y aplaudo tu esfuerzo. Open Subtitles لقد كان هدفاً نبيلاً، وأنا أحيّيك على جهدك
    Esto no es para boicotear el trabajo duro suyo y de sus maestros. TED لا يدعو هذا للتقليل من جهدك أو جهد المعلم.
    Hay un montón para recaudar hoy, trabajen duro. Open Subtitles هناك العديد من المال سنجمعه اليوم لذا ابذل قصارى جهدك.
    Si le envío, hará trampas, se excederá en sus órdenes y, en nombre de alguna necesidad mística, hará lo posible para implicar a este gobierno. Open Subtitles وباسم بعض الصوفية الضرورية ، والظاهرة فقط لنفسك ، عليك بذل قصارى جهدك العبقرى لاشراك الحكومة حتى شريط القبعة
    Estoy segura que hiciste todo lo que pudiste. Open Subtitles أنا متأكدة أنّك بذلت قصارى جهدك.
    Bueno, tienes que hacer lo mejor que puedas en el trabajo que tienes. Open Subtitles حسنا , اسمع انت فقط عليك ان تبذل جهدك في وظيفتك التي تمتلكها
    Y sólo necesito que hagas lo mejor que puedas... y respondas, ¿de acuerdo? Open Subtitles وأنا بحاجة أن تبذلي قصارى جهدك والإجابة عليها، حسنا؟
    Seguí y... ahora conoce tus esfuerzos para llegar a casa. Open Subtitles , أستمريت , الان هي تعرف عن جهدك للوصول إلى البيت
    ¿Sí? Bueno, algunos casos nunca se sienten como que has hecho lo suficiente. Open Subtitles نعم, حسنا , في بعض القضايا لا يبدو انك تبذل قصارى جهدك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus